* * *
Сидящая рядом с хирургом Пандора, преданно положила свою аккуратную головку на мужские колени, а он нежно гладил её по мягким волосам. Бог не дал Сэмюелю Доу своих детей. Это было его расплатой за содеянное. Быть может нежность, которую уже немолодой мужчина испытывал к этой необычной женщине, объяснялась угрызениями совести из-за замученных им на операционном столе детей.
Благодаря его удивительному искусству — регулярным пластическим операциям, а также останавливающим рост гормональным инъекциям и особой диете, Пандора сохранилась вечной девочкой, и стала его утешением на старости лет, единственной, кого он любил в этом мире. Подобно восковому манекену Доу вылепил из неё совершенство. И трогательно заботится о своей «куколке», баловал её на каждом шагу. Потакая прихотям вечного миловидного ребёнка, подсознательно Доу словно замаливал свои грехи и успокаивал совесть. И всё же он не мог бы назвать себя счастливым человеком. И виноваты в этом Ланарки. Если бы граф в своё время не отнял у него невесту, всё могло бы сложиться для него иначе…
Доу вышел из машины, взял Пандору на руки и ласково сказал:
— Тебе нравиться этот дворец, моя принцесса? Здесь будет наш новый дом, после того как я очищу его от крыс, которые там поселились.
— А что ты сделаешь с мерзкими грызунами, папа? Они не покусают тебя?
— Не волнуйся девочка, их крысиного короля я уже посадил в клетку и отправил в специальную тюрьму, а остальных вероятно придется…утопить в реке!
— Ой, как интересно! Прямо как в сказке про Нильса-крысолова! — радостно захлопала в ладоши Пандора. — А специальная дудочка у тебя есть, папа?
— Конечно, моя милашка! Но это необычная сказка, поэтому роль дудочки в ней выполняет особый человек. Он почти такой же как и ты. Только не такой красивый, а наоборот… В наказание за грех, совершённый его отцом, Бог с рождения заключил мальчишку в волчью шкуру. Вот он и служит мне, мечтая, чтобы я освободил чудовище от наложенного на него проклятия.
Глава 99
Глава 99
Глава 99Было хрустальное утро, пожухлая трава, деревья, парковые скульптуры — посеребрило инеем, в пронзительной синеве неба продолжали сверкать звёзды.
Проснувшись и наспех позавтракав, Скарлетт не стала задерживаться под крышей замка. Оставшийся без хозяев графский дом быстро приходил в упадок, и находиться в нём было неуютно: из-за того, что печи топились лишь в немногих жилых помещениях, было холодно, по коридорам гуляли сквозняки, двери неожиданно хлопали, а ветер так завывал на чердаках, что становилось жутко. Старое здание стремительно ветшало без надзора и нуждалось в ремонте. Драгоценный бархат, которым были обтянуты стены, тронуло плесенью. Она же змеилась по живописной настенной росписи. Приходили в негодность драгоценные полотна. Видеть всё это было грустно.