– Рассказывай.
И Шанс рассказал. Он признался во всем. Впервые он высказал свое недоумение проницательному слушателю о том, сколь многое было ему непонятно с самого начала… что, похоже, изначально изрядно сбился с пути, раз уж это привело к таким результатам. Жан-Батист в своем неподражаемом стиле сказал лишь, что хотя, без сомнений, Шанс мог бы проявить чуть побольше дальновидности, но его
– Об этом я бы вообще не беспокоился, – сказал Жан-Батист. – Приступы паники после серьезных сотрясений мозга вполне обычны, как
– Ты не думаешь, что все это безумие?
– Безумно вообще все на свете, браток. Ты понятия не имеешь, как вещи такого рода меня воодушевляют. И ты тоже меня воодушевляешь.
– Знаешь, – произнес Шанс, – теперь, когда все позади, и я думаю о ней… я думаю о Лаокооне. – Он предполагал, что Жан-Батист знает сюжет, где отец и его обреченные сыновья сходятся в смертельном бою с чудовищами из бездны. – И я думаю, для нее жизнь именно такова, что в ее прошлом есть нечто громадное, от чего она никак не может избавиться… что тянет ее назад…
– И ее стратегия борьбы заключается в создании возможностей побега путем формирования новых личностей.
– Я говорил, что одна из этих личностей – румынская проститутка, специалист по языкам?
Жан-Батист сдавленно хохотнул.
– Думаешь, это смешно? Нет, это было невероятно страшно. Я, только когда свет зажег, убедился, что это она.
– Кстати, как там твоя предстательная железа?
– Мне дали противовоспалительные и антибиотики. Ты себе не представляешь, какое это облегчение, когда наконец-то можешь отлить.
– А-а. Но, судя по твоему рассказу, у ее личностей не слишком большой срок годности.
– Это так. Они распадаются. Чудовище тащит ее назад.
– Как бы я ни восхищался стариной Ницше, но со своим «то, что не убивает, делает нас сильнее» он сел в глубокую лужу.
– Да, поверхностная фигня в духе Поллианны [65].
– То, что нас не убивает, калечит на всю жизнь.
– Создает химические отклонения.