– Пустите, мы из «Афтонбладет».
Но страж был неумолим:
– Сейчас я не могу вас пустить. Речь идет о вашей безопасности, понимаете? Вы же не хотите, чтобы кто-нибудь пострадал в давке?
В этот момент он поднял глаза да так и застыл на месте.
– О, черт… Стальная Труба…
Эрик оглянулся. К дверям торгового центра приближался Рейно. Лицо охранника расплылось в улыбке, и мужчины бросились друг другу в объятия. На Рейно была черная кожаная куртка, потертые джинсы и громоздкие мотоциклетные ботинки. Охранник хлопнул его по животу:
– Только не говори мне, что тоже интересуешься модой.
Рейно ухмыльнулся и сделал жест в сторону Карла:
– Я – нет, но моя команда…
– Твоя команда?
– Мои лучшие друзья. – Товарищ журналиста положил тяжелую руку на плечо лысого стража.
Тот вздохнул и отступил в сторону.
– Только потому, что ты так удачно оделся.
Рейно подмигнул Карлу и Эрику:
– Ну что, пошли?
* * *
В переполненном атриуме Сёдерквист рассеянно огляделся – слишком мало времени и много народу… Он протиснулся в направлении эскалатора. Стояла невыносимая духота, люди толкались, обливая друг друга шампанским и наступая соседям на ноги. Над головами гостей нависала платформа с прожекторами и лазерными проекторами, из которых работало лишь несколько. За спиной у Эрика послышалось пыхтение Карла.
– Куда нам? – спросил журналист.
– К эскалаторам, – бросил через плечо Сёдерквист.
Он споткнулся на ступеньках, но удержался и взбежал наверх. На втором этаже ему пришлось остановиться, чтобы перевести дух. Атриум утопал в полумраке. Эрик поднял глаза. Во сне там, наверху, было лицо Моны, но сейчас он не видел никого, хотя бы отдаленно напоминающего девочку из Каны. Вокруг него все так же толпились люди. Карл поднес к его глазам правую руку с наручными часами: