– Я хотел сказать, что нам не надо двигаться всем вместе, – пояснил Брайант. – Надо разделиться.
– Гиббс? – обратилась Стоун к сотруднику Тревиса, полагаясь на его знания.
– На западе целый ряд небольших строений, – отозвался тот, – свободное пространство находится на востоке, а главное здание – прямо перед нами в четверти мили отсюда.
– Отлично, – кивнула Ким. – Доусон и Гиббс – вы двигаетесь на запад. Мы пойдем на восток и, бог даст, встретимся возле главного здания.
Выстрелы слышались как раз на востоке.
– Старайтесь не пользоваться дорожками, но не забывайте про эти гребаные капканы, – предупредила детектив.
Она сама видела, какой урон они могут нанести. Правда, ее коллегам в какой-то степени поможет свет уличных фонарей, но в то же время он и увеличит вероятность быть обнаруженными.
– Если подберетесь достаточно близко… – Тут Стоун посмотрела в глаза Доусону.
Он не отвел взгляд, а потом кивнул в знак того, что понял ее.
В подобной ситуации оценка рисков не прекращалась ни на минуту – изменения происходили прямо у них на глазах.
Инспектор знала, на что готова пойти ради Стейси. Но требовать подобного от других она не имела права.
– Черт, осторожнее! – внезапно охнула Ким, отталкивая Брайанта вправо.
Она наступила на металлическую решетку, закрывавшую шахту, дно которой находилось глубоко внизу.
– Взрывной шурф, – пояснил Брайант, обходя препятствие. – Знаешь, командир, – добавил он шепотом, пока они в полутьме двигались на восток, – если со Стейси что-нибудь случится…
– Замолчи! – рявкнула начальница.
Она не будет даже думать об этом. Она
– Пригнись, – велела Ким, дергая своего коллегу за руку.
Вдали появились три человеческие фигуры, двигающиеся в их сторону. Две собаки, тяжело дыша, натягивали поводки.
Инспектор толкнула сержанта за бункер, который вырастал из земли, как домик хоббитов в Средиземье.