Кэссиди опустил взгляд на пистолет, и она добавила:
– Характерный силуэт и рукоятка.
– Вы оправдываете ожидания, мисс Перри, должен признать.
– Уже получили досье на меня? И меня зовут Мейс.
– Сбор разведданных на каждого, кто здесь появляется, Мейс.
– Без проблем. Как вы здесь оказались?
– Мистер Альтман – классный мужик. Он предложил мне отличные условия. – После паузы Кэссиди добавил: – И он помог позаботиться о моей младшей сестре. Лейкемия. У родителей не было медицинской страховки.
– Она справилась?
– В этом году окончила колледж.
– Рик, это очень здорово.
– Мистер Альтман ждет вас в главном доме, когда сможете. Из кухни пахнет свежими круассанами. Херберт в ударе. И кофе всегда свежий. Я понял так, что стул вас ждет. Спешить не нужно. Когда угодно.
– Спасибо, Рик. Не в курсе, о чем речь?
– Что-то насчет мамы, ребенка и чувака по имени Псих. Звоночек зазвенел?
– И не один.
– Тогда бегите дальше, Мейс.
– Рик, один момент.
– Да?
– Этот проект, которым я занимаюсь для Эйба, может вызвать интерес лично ко мне у некоторых сомнительных личностей. Они могут проследить меня досюда. Просто будьте начеку.
– Своевременное предупреждение всегда идет на пользу. Спасибо, Мейс.
Она повернулась и побежала дальше. Оглянулась на бегу, но Кэссиди уже исчез среди деревьев. Эта встреча оказалась очень успокаивающей – по многим причинам. Мейс добежала до гостевого дома, немного полежала в горячей ванне, приняла душ, переоделась и сделала еще пару мелких дел, пока образ ее мертвого отца наконец не исчез совсем. Потом пошла к главному дому. Поговорить о мамах, детях и бандитах по имени Псих.