– Рой, не придирайся к детке, – сказал Капитан.
Он успел взять Мону за руку прежде, чем та убрала ее подальше.
– Она не детка, – начал объяснять Рой. – Лу, она женщина, которая пытается засадить тебя в тюрьму до конца жизни.
– Она принесла мне «Твинки».
– Он их просил, – быстро сказала Мона. – А потом сказал моим людям, что хочет поговорить с нами.
– Правда, Капитан? – спросила Мейс.
– Наверное, да. «Твинки» чертовски хорошие. Они не лежалые, Рой, не такие, как те.
Мона встала, следом поднялись оба детектива.
– Ну, думаю, пока на этом всё, – сказала она. – Теперь можете поговорить с ним наедине.
– Я имею на это право по закону, так что не притворяйтесь, что делаете мне одолжение. – Рой посмотрел на ее блокнот. – И я заявлю ходатайство об отклонении всего, что он мог вам сказать. И буду требовать расследования этой чертовой истории, потому что она воняет, что бы там ни решил Верховный суд.
– Меня удивляет одна вещь, – невозмутимо произнесла Мона.
– Какая?
– Поскольку я укажу вас в качестве существенного свидетеля по этому делу – в конце концов, вы нашли тело и можете считаться личностью, представляющей интерес для следствия, – как вы собираетесь представлять мистера Докери при таком вопиющем конфликте?
Рой выглядел как человек, которого только что ударили топором.
Улыбка Моны стала шире.
– Судя по вашему невозмутимому лицу, об этом вы не задумались. Вот что я вам скажу,
– И почему вы так поступите? – настороженно спросил Рой.
– О, вы имеете в виду