– Привет, Билли.
– Сержант Собецки. Добрый день.
Бармена все зовут по имени. В некоторых случаях ты знаешь, что от тебя ждут того же. На этот раз случай был другим.
– Вчера у вас был день чили, а я забыл, – добавил сержант Собецки.
– Бен готовит лучший чили, – ответил Билли.
– Бен – бог чили, – согласился с ним сержант Собецки.
Автомобиль притягивал солнце, нагревая окружающий воздух, а прикосновение к крыше, несомненно, привело бы к ожогу.
Поскольку Наполитино прибыл первым, он и взял инициативу на себя:
– Мистер Уайлс, вы в порядке?
– Конечно. В полном. Все дело в моей ошибке?
– Вы позвонили по номеру девятьсот одиннадцать, – напомнил Наполитино.
– Я хотел позвонить по номеру четыреста одиннадцать. Объяснил все Розалин Чен.
– Не объяснили, пока она не перезвонила вам.
– Я положил трубку, подумав, что соединения еще не было.
– Мистер Уайлс, вам кто-то угрожал?
– Угрожал? Да нет же. Вы спрашиваете, не приставлял ли кто дуло пистолета к моему виску, когда я разговаривал с Розалин? Ну что вы. Откуда такие мысли? Вы уж извините, я знаю, что такое случается, но не со мной.
Билли предостерег себя: ответы должны быть короткими. Длинные могут принять за нервное лопотание.
– Вы сказались больным и не пошли на работу? – спросил Наполитино.
– Да. – Билли скорчил гримасу, но не так уж драматично, поднес руку к животу. – Схватило желудок.
Он надеялся, что они унюхают, чем от него пахнет. Сам-то он улавливал запах виски. Если этот запах не укроется и от них, они могли бы подумать, что боль в животе – слабая попытка скрыть тот факт, что накануне он сильно набрался и еще не пришел в себя.