— Так-так, — сказал Мендель, — большое вам спасибо, Элизабет. Вы нам очень помогли.
— Ах, я рада, всегда рада помочь. — Она встала со стула.
— Кстати, — сказал Мендель, — не был ли заехавший за ее папкой тем самым человеком, что раньше сидел с ней вместе во время спектаклей, а?
— Да, это был он. Ой, простите, я забыла сказать об этом.
— Вы с ним разговаривали?
— Да нет, ну что-нибудь вроде «а вот и вы», больше ничего.
— Не помните случайно, как он говорил, какие-нибудь особенности голоса?
— Ну, выговор такой… иностранный, как у миссис Феннан — она ведь иностранка. Я думаю, отсюда и все ее странности, беспокойство, слезы, возмущение — все от иностранного темперамента.
Она улыбнулась Менделю и, задержавшись на мгновение, вышла из комнатки походкой Алисы из сказки Кэррола.
— Корова, — еще раз отрекомендовала ее миссис Ориел, глядя на закрывшуюся за девушкой дверь. Она повернулась к Менделю. — Что ж, надеюсь, вы получили достаточно сведений на ваши пять фунтов.
— Я тоже так думаю, — ответил Мендель.
11. Малореспектабельный клуб
11. Малореспектабельный клуб
Мендель застал Смайли сидящим в кресле и полностью одетым. А Питер Гиллэм вольготно расположился на кровати. В руках у него была бледно-зеленая папка. За окном угрожающе чернело небо.
— На сцене появился третий убийца, — прокомментировал Гиллэм появление Менделя.
Тот присел на уголок кровати и улыбнулся Смайли смущенно и счастливо. Хотя толстяк, по правде говоря, выглядел бледным и озабоченным.
— Мои поздравления. Приятно видеть вас снова на ногах.
— Благодарю. Боюсь, правда, вы не стали бы приносить мне поздравления, если бы увидели меня в стоячем положении. Я чувствую себя слабым, как котенок.
— Когда вас выписывают?
— Уж не знаю, что они там думают на этот счет…