Светлый фон

– Я не читаю про подобные вещи, – заявил он.

Прежде чем Пайн успела ему ответить, со стороны лестницы донесся топот ног, а потом у всех возникло ощущение, будто по коридору прокатилась прибойная волна. Через несколько мгновений они услышали, как внешнюю дверь выносят тараном.

– Проклятье, это еще что такое? – вскричал Доббс, а его люди разом повернулись к единственной оставшейся двери, отделявшей их от неизвестного врага.

Пайн вытащила и навела на дверь пистолет. Потом посмотрела на остальных агентов и подняла свое оружие.

– Джентльмены?

Они переглянулись, выхватили пистолеты и встали рядом с Пайн, направив стволы в сторону двери. Даже Доббс достал оружие.

– Что здесь происходит, Пайн? – прошипел он.

– Начинается война, сэр, – ответила она.

Глава 61

Глава 61

По внутренней двери нанесли такой мощный удар, что ее сорвало с петель, и внутрь тут же ворвалась дюжина солдат в касках, вооруженных «М4» и «М16».

Доббс свободной рукой вытащил жетон и рявкнул:

– Здесь федеральные агенты, опустить оружие!

Ни одна из штурмовых винтовок даже не дрогнула. Боевики с оружием в руках образовали стену по всей ширине комнаты, встав плечом к плечу и направив винтовки на агентов, стоявших напротив.

– ФБР! – снова крикнул Доббс. – Я же сказал, опустить оружие!

И вновь ни один ствол даже не дрогнул.

– Кого вы представляете? – резко спросил Доббс, в то время как его люди нервно сжимали в руках пистолеты.

Двенадцать автоматических штурмовых винтовок в руках солдат в бронежилетах против семи полуавтоматических пистолетов в руках агентов в костюмах в замкнутом пространстве – в исходе схватки сомнений быть не могло.

Внезапно солдаты расступились, и вперед вышел мужчина лет пятидесяти, одетый в темный костюм, белую рубашку, полосатый галстук и туфли с ободранными носами. Очевидно, он командовал отрядом.

Доббс сосредоточился на нем.