В павильоне собралось полгорода. Появилась Лоретта, хозяйка «Укулеле», в темно-синем костюме, и не торопясь принялась отыскивать свое место. С одного из первых рядов ей замахали руками, приглашая присоединиться. Затем Дэнни увидел владельца «Коконута», его жену и двоих младших детей. Жар обогревателей, расставленных тут и там между столиками, согрел его, ему захотелось усесться поудобнее и слушать концерт. Алан помахал ему рукой. Он сумел рассмотреть мальчика, прильнувшего к своему наблюдательному отверстию. Алан улыбался, взглядом приглашая его к себе.
Мальчик послушался. Руки у него заледенели, пальто не спасало от крепкого осеннего холода. Он вошел в павильон, подошел к родителям и обнял обоих по очереди, затем отправился к столику доктора Фостера и встал перед ним.
– А где же Роберт и Амелия?
– Они отправились к Элен, секретарше шерифа. Томми приболел и хотел поговорить с пастором.
Алан кивнул, выразительно посмотрев на обеих женщин, и пригласил его за столик.
– А как же остальные? – спросил Дэнни.
– Элизабет скоро придет, она принимает душ и переодевается. Джим, вероятно, занят тем же самым. Он зайдет за ней, и они приедут вместе. Думаю, уже скоро. Если хочешь, чуть позже постреляем в тире.
– Сегодня за обедом Джим нервничал, – робко проговорила Карлота. – Надеюсь, он не думает, что я все еще злюсь.
– Нет, конечно, – ответила Мэри. – Когда я вошла, он как раз получил письмо от своего детектива. Тот пишет, что запутался и желает переговорить лично. Во время обеда Джим звонил ему пару раз, но тот не ответил. Наверняка Джим и сейчас занят тем же самым. Речь явно шла о чем-то важном.
– Знаешь, Дэнни, – мягко сказал Алан, – если хочешь, посиди немного за столиком с родителями, у них тоже весело. Когда Роберт придет, я тебя позову. А родители будут очень рады, если ты проведешь с ними хотя бы часть вечера.
Мальчик посмотрел на него и улыбнулся. В следующий миг он вскочил и побежал за столик, где сидели Колеманы. Алан заметил, как просияло лицо Лорны, когда Дэнни ее обнял, как смягчился и потеплел взгляд Пола. Послышались первые музыкальные аккорды. Официанты в белых смокингах обходили столик за столиком, разнося подносы, уставленные тарелками со снедью.
* * *
Через несколько улиц от центральной площади, за перекрестком, где начинались симпатичные мощеные переулки, Элизабет торопливо мыла голову и готовилась к вечеру, означающему для нее начало новой жизни. Эйфория заполняла ее с головы до ног. Она вспоминала нежный взгляд Люсьена, который видела перед собой несколько часов назад, его страстный шепот, когда он просил Элизабет никогда не переставать любить его. Вдалеке послышалась скрипка, на этот раз это были музыканты в павильоне на площади. Она высушила волосы и нанесла макияж. Они с Джимом договорились, что она зайдет за ним сама. Они вместе вернутся в город, погуляют вдвоем по улицам, не обращая внимания на косые взгляды соседей и перешептывания. Она усмехнулась. Никогда прежде она не была так счастлива.