– Есть признаки сексуального насилия?
Леманн указал рукой на обнявшуюся пару, будто все и так было очевидно:
– Откуда я знаю? Если изнасилование и было, ее потом аккуратно одели.
Один из воронов, теряя терпение, издал нескончаемый крик, и его сразу подхватил второй. Это было похоже на зловещий хохот. Леманн недобро покосился на них и продолжил:
– Скажу точно, когда она окажется на секционном столе и у меня появится возможность распотрошить ее вагину.
Лудивина при этих словах похолодела. Она уже присутствовала при аутопсиях и знала, что женская половая система действительно предстает перед судмедэкспертом в распотрошенном виде, как вывернутая перчатка. Обычно специфический юмор доктора Леманна вызывал улыбку, но сейчас она почувствовала отвращение. Ее защитный панцирь пошел трещинами, затрещал по всем швам – это было ясно, вот только Лудивина не решила пока, хорошо это или плохо.
Две теплые капли протиснулись сквозь зеленую кольчугу леса и упали ей на лоб, а в следующий миг зашуршал и забарабанил, пробивая заслон из листьев, дождь. У Лудивины за спиной криминалисты и флики поспешно делали последние записи; двое спецов бросились накрывать трупы куском синего брезента в ожидании фургона, который должен был увезти их в Институт судебно-медицинской экспертизы.
– Вы все еще думаете, что нельзя убить человека, напугав его до смерти? – глядя на искаженные страхом мертвые лица, спросила Лудивина.
– Я уже говорил вам, что теоретически умереть от страха можно, но вот контролировать чужой страх – нет. Нельзя заставить человека отдать концы, просто потому что он перепугался.
– Что ж, перед вами четвертое и пятое доказательства обратного.
Леманн недоверчиво покачал головой:
– Тогда тому, кто это сделал, известно нечто такое, о чем не подозреваю ни я, ни один другой врач в целом мире. И знаете, это пугает меня до смерти.
На сей раз не рассмеялись даже вороны.
38
38
Днем 14 мая простой менеджер по приему заказов в промышленной прачечной под Сент-Этьеном взял в заложники финансового директора и владельца заведения по причине грядущего закрытия фабрики, из-за которого он и многие другие «горемыки» потеряют работу, а это будет «последней каплей». Он уже пережил три увольнения, два раза переезжал с одного конца страны на другой в поисках нового места службы и теперь, в свои пятьдесят четыре года, не питает иллюзий относительно собственного будущего. Он не намерен ни с кем торговаться, его цель – собрать представителей прессы у крыльца пристройки, где он держит двоих заложников. Когда на место событий подъехали полдюжины журналистов, менеджер открыл окно, чтобы лучше было слышно, и сообщил, что мир сошел с ума, погоня за прибылью и разорение малого промышленного бизнеса капиталистами, игнорирующими человеческий фактор и ослепленными жаждой наживы, разрушают гуманистический аспект труда, а потому он вынужден пойти на крайние меры. Он этого не хочет и заранее сожалеет всей душой о своих действиях, но кто-то должен пожертвовать собой, чтобы заставить мир обратить внимание на проблемы маленького человека. Ибо, подчеркнул он, мир готов снизойти до проблем маленького человека, только если ему предлагают нечто зрелищное и сенсационное. Менеджер громко выразил сожаление о том, что его финансовый директор и главный начальник тоже станут жертвами этого безумия, однако кто-то должен за все заплатить.