Эбигейл поднялась со стула и взяла лежащие на полу рюкзак и контейнер для завтраков.
Дерек распахнул двери.
– И никогда не смей ее трогать. – Слоун указала пальцем на Стива. – Слышишь меня?
Стив не мог оторвать глаз от наводящих ужас теннисных туфель. Потом его глаза забегали по сторонам.
– Не буду, – буркнул он в ответ.
* * *
Под ярким солнцем асфальт парковки превратился в тефлоновую сковородку, которую поставили на включенную плиту. Слоун тяжело дышала, словно только что выиграла боксерский поединок. Заходила кругами, уперев руки в бедра. На шее у нее вздулась вена.
– Ну и нервы у них, – воскликнула она, встряхнув руками. И так несколько раз, пока наконец не отдышалась и не остановилась, поглядывая на свою маленькую семью. Ради которой готова была на все.
– Ты точно не злишься на меня? – спросила Эбигейл, поправив на спине свой огромный и тяжелый рюкзак. Она больше не плакала, но нижняя губа все-таки дергалась.
– Нет, – ответил Дерек. – Никто на тебя не злится. – И потрепал ее светлые волосы.
– Но я ведь избила ученика, – нарочито медленно произнесла она, как будто хотела внести полную ясность в этом вопросе, и осмотрела покрасневшие костяшки пальцев на руках.
– Думаю, ты получила от матери необходимый импульс, – сказал Дерек. – И это хорошо. – Он протянул руку, и она передала отцу свой тяжелый рюкзак, который тот легко перекинул через плечо.
На лице Эбигейл заиграла усмешка.
– Не думаю, что он снова отважится на такое, папа.
– Да уж конечно! – засмеялся Дерек.
С большей осторожностью, чем когда-либо прежде, он обнял Слоун за плечо и поцеловал в висок. Та прижалась носом к его шее.
– Дерек. – Ее голос был низким. – Дерек, боюсь, что у меня для тебя очень плохие новости…
Выдержка из показаний Кэтрин Белл 28 апреля Присутствовали: Детектив Малика Мартин Детектив Оскар Диас Мисс Белл: Двое моих братьев – полицейские. Детектив Диас: Здорово! Тогда вы знаете правила. Мисс Белл: Не совсем. Не так. Детектив Диас: По крайней мере один человек сообщил нам, что Эймс Гарретт просил поговорить с вами. Это было незадолго до его смерти. Мисс Белл: Кажется, так. Я точно не помню. Детектив Диас: Разве вы сами не упоминали о том, что говорили с Эймсом Гарреттом за считаные минуты до того, как тот выпал с балкона восемнадцатого этажа? Мисс Белл: Возможно, он попросил поговорить с ним, но я его не видела. Детектив Мартин: Почему? Мне казалось, вы находились в хороших отношениях с Эймсом Гарреттом. Такова суть заявлений, которые вы изложили в иске о сексуальном домогательстве против Эймса и компании «Трувив», не так ли? Мисс Белл: Мы были в хороших отношениях, да. Детектив Мартин: Так почему же вы не встретились с ним? Мисс Белл: Не смогла нигде его найти. Детектив Мартин: Не смогли найти… Итак, если я правильно понимаю, он попросил, чтобы вы поговорили с ним. После чего вы отправились поговорить, но не нашли. Но почему? Мисс Белл: Я пошла не сразу, а через какое-то время. Детектив Мартин: Пытались уклониться от встречи? Мисс Белл: Нет, не пыталась. Детектив Мартин: Поскольку вы были с ним в хороших отношениях. Мисс Белл: Нет. Ну, то есть да. В хороших. Не знаю, почему мы не встретились. В то время его голова могла быть занята чем-то другим. Детектив Мартин: Где Эймс хотел с вами встретиться? Мисс Белл: Точно не знаю. Не думаю, что он указал точное место. Детектив Мартин: Гм. Это странно, не так ли? Вы сами не сочли это странным? Мисс Белл: Наверное, произошло какое-то недоразумение. Такое ведь бывает. Детектив Мартин: О чем, по-вашему, он хотел с вами поговорить? Мисс Белл: Не знаю. Детектив Диас: Мисс Белл, Грейс Стентон упомянула, что вы боитесь высоты. Это правда?