Когда Карван отступает, Мэнни и его полицейские, а также медэксперт с помощником подходят к каталке, осторожно и скорбно везут по газону и переносят через изгородь: процессия похожа на почетный караул.
Брэн с мокрыми глазами обнимает Карвана, стараясь помочь другу сдержать обрушившуюся на него горестную бурю. Тот выглядит испуганным.
Не могу винить его за этот страх.
– Когда вылет? – приглушенно спрашивает Уилсон, наклонившись к моему плечу.
– В одиннадцать тридцать.
Полицейский смотрит на часы – четверть десятого:
– У вас еще есть здесь дела?
Оглядываюсь на Иана, который следит, как каталка скрывается за углом дома.
– Вообще-то нет. Мы уже попрощались с Эддисонами, с ними есть кому посидеть, а Мэнни сообщит им последние новости о находке.
Полицейский медленно кивает. Слежу за его взглядом: тот направлен на Брэна и Карвана.
– Бедняги, – говорит он тихо, так что я едва слышу. – Даже представить не могу, каково им.
– Никто не должен пережить такое.
– Удачи в Омахе.
– Спасибо.
Глава 27
Глава 27
Детектив Мэтсон звонит жене – узнать, как она, и сообщить, что Мэнни придет позже и все расскажет. Улавливаю тон ее голоса, но не слова́: она явно волнуется за Иана. Впрочем, не думаю, что существует сила, способная удержать его от поездки к Фейт. Уилсон обещает регулярно снабжать свежими новостями и передает нас агентам Спенсеру и Паркеру, чтобы те подбросили обратно до аэропорта. Мы нарушаем несколько правил дорожного движения разной степени важности, зато в десять двадцать четыре уже стоим в очереди на досмотр службой безопасности аэропорта.
Брэн не вымолвил ни слова с тех пор, как мы вышли с заднего двора. Смотрю то на него, то на Карвана.
– Вы как бы в порядке?
Брэн слегка улыбается: это фразочка Прии. И кивает. Карван же лишь моргает: его глаза по-прежнему мокрые и блестят.