– Можно узнать, кто нашел нож? – спрашивает Мэттью.
– Ваша жена, – отвечает Лоусон.
– Мне нужны были горшки для луковиц, – объясняю я. – А он был там, в большом горшке, завернутый в полотенце.
– Вы узнаете это полотенце? – Констебль Томас показывает Мэттью полотенце.
– Нет. Впервые его вижу.
– Сразу видно, как часто ты вытираешь посуду! – восклицаю я с нервным смешком, изображая неловкую попытку разрядить обстановку. – У нас ведь есть точно такое же. Рэйчел привезла из Нью-Йорка.
– А как насчет ножа, мистер Андерсон? – продолжает Томас. – Вы видели его раньше?
– Нет. – Мэттью твердо качает головой.
– А я тут как раз говорила, что он абсолютно такой же, как тот нож, который я видела тогда в воскресенье на кухне, – доверительно сообщаю я Мэттью.
– Мы ведь это уже обсудили, – скучным голосом отвечает он. – Ты тогда видела наш обычный кухонный нож. Помнишь?
– Нет, я видела огромный нож, намного больше нашего.
– Можно узнать, где вы были вечером в пятницу, 17 июля, мистер Андерсон? – спрашивает констебль Томас.
– Не думаю, что это можно вспомнить, – отзывается Мэттью с легким смешком. Но больше никто не смеется.
– Это когда я с коллегами из школы встречалась, – помогаю я. – Гроза еще была страшная.
– А, понятно, – кивает он. – Я был тут. Дома.
– Вы были здесь весь вечер?
– Да, у меня мигрень разыгралась, и я прилег.
– Где вы спали?
– В гостевой комнате.
– Почему там, а не в своей постели?