Морган всегда бывала права, но достичь ее высокого морального уровня было не легче, чем вершины Эвереста.
–
– Я украду твои шнурки.
Она поставила над ними две большие ветви аркой, прислонив их к стволу ели, и связала их шнурками. Получился довольно сносный шалаш.
Через двадцать минут их костер пылал так сильно, что они смогли согреть свои руки. Ланс подбросил в него еще несколько веток, и пламя взметнулось чуть выше. А потом он, ворча, прикрыл спасательным одеялом тело шерифа.
Обнявшись у своего крошечного костра, они съели протеиновые батончики Кинга и запили их талой водой. Ланс прислонился спиной к дереву. Теперь, когда угроза была нейтрализована, боль и изнурение взяли над ним верх. Ланс прижал к своим бедрам винтовку, направив ее дуло на шерифа. Морган с его табельным оружием в руке и вторым пистолетом в кармане прильнула к плечу парня. Лежавший в двадцати футах от их маленького убежища шериф так и не пошевельнулся.
* * *
Звук хрустнувшей ветки заставил Ланса вздрогнуть. Его ребра пронзила такая боль, что он чуть не задохнулся. Похоже, он задремал.
Шорох послышался снова – на этот раз уже дальше.
Подтянув к себе винтовку, Ланс обвел глазами поляну в поисках шерифа. Но очередной хруст в отдалении сообщил ему, что Кинг сбежал.
Рядом с ним мгновенно пробудилась Морган.
– Что случилось? – прошептали ее губы.
– Кинг смылся, – также шепотом ответил ей Ланс.
А через несколько секунд со стороны, противоположной той, куда побежал Кинг, до ребят сквозь деревья долетели голоса.
Прошло еще десять минут, и на поляну с рюкзаками и туристским снаряжением вынырнули Мак и Шарп.
Прокатившееся по телу Ланса облегчение согрело его, как ранее костер.
Морган, покачиваясь, поднялась на ноги и упала в объятия Мака.
Шарп опустился на одно колено возле Ланса: