– Погас? Сам?
– Пожарные машины были там уже через полчаса после звонка, но они не смогли подобраться достаточно близко к ферме, из-за…
– …камней, преграждающих дорогу.
Так вот зачем их туда притащили.
– Кто их вызвал? И пролежать полчаса в горящем здании – как по мне, это чересчур долго…
– Как думаешь, кто их вызвал?
По уже об этом думал. Он сомневался, что это сделал Рид. Килиан планировал умереть в печи, которую сам же и создал. Прах к праху и все в таком духе. И больше никто не знал, куда направился По.
По вспомнил свет фар, пробивающийся сквозь туман, на пути к фермерскому дому. Он не видел, кто был за рулем; Рид поджег здание, как только увидел, что кто-то едет, но кто-то ведь и вправду приближался.
Все остальные, кроме Брэдшоу, решили бы, что он вернулся в Шап-Уэллс после того, как уехал с места убийства Монтегю Прайса.
Но Брэдшоу никак не могла выяснить, где он.
Или могла?
Он пожал плечами.
– Тот же человек, что вытащил тебя оттуда за шкирку, – Тилли. Наш настоящий герой дня.
– Но… откуда она узнала, как меня найти?
– Твой «Блэкберри».
Вот мелкая хитрюга! Когда Эшли Баретт заставил его расписаться, то объяснил, что на телефоне, выданном По, работает приложение для отслеживания. По дороге в Камбрию По попросил Брэдшоу его отключить. И она сказала ему, что так и сделала.
– Когда ты попросил ее отключить отслеживание, она еще плохо тебя знала, поэтому лишь сказала тебе, что отключила. Когда она поняла, что ты собираешься сделать какую-то глупость, она последовала за тобой.
– Но как она попала на ферму? Она же не умеет водить машину.