– Блэйк, ты помнишь, как он примерно так нынче утром вышагивал?
Детектив кивнул.
– Он измерял расстояние от стены до кровати, чтобы потом сообщить стрелку. Иначе б тот стрелял в палату реально вслепую.
– Чушь собачья! Докажи, гад! – взревел Чилдресс.
Вместо ответа Декер посмотрел на Богарта.
Фэбээровец достал свой телефон.
– У нас есть ордер на вашу прослушку. – Он выставил трубку напоказ. – Смс с информацией вы скинули через полчаса после того, как вышли из больницы. В эсэмэске все детали прицеливания в эту женщину.
– Твой парень, кстати, был молодцом, – сказал Декер. – Все три пули легли туда, куда надо.
– Не знаю, о каком «парне» ты говоришь.
– Забавно. Тем более что у арестованного киллера изъят телефон, в котором как раз это твое сообщение. С твоего номера. С парнем мы уже поговорили, и он указал на тебя. Так что задница под тобой, Чилдресс, уже шкварчит.
– Да я… я… – запыжился Чилдресс.
– Кстати, а почему на мушке не была Гардинер? – поинтересовался Декер. – Почему только Кац?
Чилдресс мотнул головой и нахохленно промолчал.
– Ладно, Чилдресс. Это ты навел Эрика Тайсона на Салли, указав ее местонахождение? – спросил Декер. – Когда организовывал ее убийство. Или ты просто указал ему за ней следовать?
Кровь отхлынула у Чилдресса от лица. Он опасливо мелькнул взглядом на потрясенного Нэтти.
– Блэйк, послушай, – заметался Чилдресс. – Это не совсем так. Я…
– Ах ты тварь! – завопил Нэтти. Рука его дернулась к кобуре, но та оказалась пустой. Он кинулся на Чилдресса и успел двинуть ему в живот, согнув босса пополам, прежде чем Декер, отчего-то проявивший нерасторопность, ухватил его и оттащил в сторону.
– За что, мразь? – не унимался Нэтти. – Что, сука, Салли тебе сделала?
– Он ее использовал, Блэйк, – сказал Декер. – Как я тебе высказывал раньше. Заставил ее выдать себя за Сьюзан Ричардс, угрожая, видимо, рассказать о ваших отношениях твоей жене. А потом испугался, когда узнал, что Салли мне помогает. И на выходе из парка застрелил ее, руками киллера.
Чилдресс медленно выпрямился, все еще хватая ртом воздух.