Светлый фон

Он вздохнул и добавил:

– «…они грозятся высечь меня за правду, ты – за ложь, а иногда меня бьют за то, что я не говорю ни слова».

…они грозятся высечь меня за правду, ты – за ложь, а иногда меня бьют за то, что я не говорю ни слова

– Что с тобой такое?

– «Я болен…»

Я болен…

– Скорее пьян.

– «А вот и он! – настойчиво проговорил Джеймс. – Как развязка в старой комедии».

А вот и он! Как развязка в старой комедии

Джеймс снова взобрался на стол и сел, свесив ноги.

– «Да-да, эти затмения пророчат нам раздоры – какая нелепость!»

Да-да, эти затмения пророчат нам раздоры – какая нелепость!

Я никогда не видел его настолько пьяным. Не зная, что делать, я решил пока ему подыграть.

– «Как поживаешь, брат Эдмунд. О чем ты так задумался?»

Как поживаешь, брат Эдмунд. О чем ты так задумался?

– «У меня в голове разные предсказания насчет последних знамений, – сказал он и, помолчав, добавил: – …мор, голод, разрыв старинной дружбы, раздор в государстве… всего не перечтешь».

У меня в голове разные предсказания насчет последних знамений мор, голод, разрыв старинной дружбы, раздор в государстве… всего не перечтешь

– «А ты занимаешься этими вещами?»