Я нахмурился.
– Чего?
– Джеймса, – тут же ответила она. – Ты ведь сказал, что он не в себе. И… помни, что случилось в прошлый раз.
Я уставился на нее, но быстро догадался, что она имеет в виду мой сломанный нос.
– Точно. Да. Спасибо, Пип.
И я направился в кухню. Там тусовались только третьекурсники, в основном с театрального отделения. Они замолчали и взглянули в мою сторону, едва я переступил порог. Колина среди них не было, поэтому я обратился ко всем сразу, повысив голос ровно настолько, чтобы меня было слышно сквозь музыку, гремевшую в столовой:
– Кто-нибудь видел Джеймса?
Девять из десяти отрицательно покачали головой, однако одна студентка сказала:
– Он был здесь, а затем вроде бы побежал в ванную.
– Спасибо, – поблагодарил ее я и кинулся обратно.
В холле было темно и пусто, музыка из столовой звучала чуть глуше. Ветер бил в парадную дверь, дребезжал квадратными стеклами фрамуги окна.
Дверь в ванную комнату была закрыта, но из-под нее сочился свет, и я отворил ее, не постучавшись.
Сцена, которая предстала перед моими глазами, оказалась еще более странной и тревожной, чем та, свидетелем которой я был в библиотеке. Джеймс наклонился над раковиной, опираясь на кулаки, костяшки его правой руки были разбиты и кровоточили. Огромная паутина трещин в зеркале протянулась неровными кругами от угла до угла, черная полоса на подзеркальнике бежала к незакрытой кисточке от туши. Флакон скатился на пол и сверкал на плинтусе металлическим пурпуром. Я узнал тушь Мередит.
– Джеймс, что за черт? – тихо спросил я.
Джеймс вскинул голову. Можно было подумать, что до этого мгновения он не слышал ни единого звука, а теперь они все обрушились на него.
– Ты разбил зеркало?
Он пожал плечами.
– Не повезло, – ответил он, поморщившись, будто глотнул чего-то прокисшего.
– Но почему? – спросил я.
Он отвернулся, злобно уставился на собственное дробящееся отражение.