Потихоньку Пайн успокоилась – но слишком медленно, чтобы это можно было назвать настоящим успокоением. Она ощущала слабость и тошноту, схватила с тумбочки бутылку с водой и осушила ее так быстро, что часть воды полилась по щеке. Она вытерла лицо рукой и поставила бутылку на место.
«Возьми себя в руки. Это непродуктивно. Ты больше не беспомощная маленькая девочка. Ты агент ФБР – так начинай вести себя соответственно».
Зазвонил ее телефон. Пайн не узнала номера, но ответила.
– Агент Пайн? – голос был мужским.
Он показался ей знакомым, но в ее нынешнем состоянии она не сумела его узнать.
– С кем я говорю?
– Тайлер Страуб. Я работаю на мистера Лайнберри. Мы ведь с вами разговаривали?
– С ним все в порядке?..
– Да-да, у него все хорошо. Он пришел в себя, и врачи его осматривают.
– Тогда почему вы мне позвонили?
– Вы просили сообщить вам, если что-то пойдет не так.
– Возникли какие-то проблемы?
– Я не могу найти Джерри.
– Что вы имеете в виду? Вчера он был в больнице. И я не думала, что он уйдет.
– Здесь ключевым является слово был. Его уже некоторое время никто не видел.
– Вы проверили дом Джека?
– Я проверил все возможные варианты.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Вскоре после вашего ухода. Дело в том, что все это время я работал, и мне требуется отдых. Но меня некому заменить.
– Полицейские также охраняют палату Джека.