Берта повернулась к своему помощнику:
— Какие-нибудь данные о личности?
— Никаких.
— Ограбление?
— Слишком жестоко, — вставил Клайд, подняв голову. — Кто-то хотел, чтобы она страдала.
Последовало молчание. На глазах Смарта показались слезы.
— Что еще? — спросила Берта.
Медэксперт поспешно опустил взгляд.
— На бродяжку не похожа: хорошо одета и не истощена. — Он осмотрел рот жертвы. — Зубы в хорошем состоянии, работал приличный дантист.
— Следы изнасилования?
— Она одета, — ответил Клайд. — Но, боже мой, чего только с ней не делали! Здесь очень мало крови, так что ее наверняка убили не здесь. Скорее всего, привезли и бросили. Я смогу сказать больше, когда она будет у меня на столе.
— Ладно, — подытожила Берта. — Снимем отпечатки пальцев и проверим всех, кто в розыске.
Клайд кивнул. Берта Фарроу повернулась и пошла к своей машине.
Глава 13
Глава 13
Мне не пришлось перезванивать Кэти. Телефонный звонок словно ошпарил меня кипятком: я спал настолько глубоко, что и речи не было о том, чтобы постепенно всплыть на поверхность. Мгновение назад я тихо покачивался в темных глубинах сна, в следующее — уже сидел в постели с бешено бьющимся сердцем. На часах было 6:58.
Я застонал и наклонился к телефону. Номер звонившего указан не был. Бесполезное приспособление этот определитель: любой, от кого вы хотели спрятаться, мог скрыть свой номер, заплатив за блокировку.
— Алло? — жизнерадостно чирикнул я в трубку, подивившись бодрости своего голоса.
— Э-э… Уилл Клайн?
— Да.