Люди закивали.
– Он не выполнял приказы, – ответил впереди сидящий мужчина. – Из-за него вся полиция штата могла на нас наехать.
–
Мерси поморщилась, чувствуя, что всеобщий гнев снова обрушился на нее. Не поднимая головы, она следила за Оуэном и за настроением толпы, готовой вот-вот взорваться.
– И Джек Хоуэлл сам напросился? – Оуэн кивнул одному из мужчин. – Ты же сам имел дело с этим риелтором. Разве он заслужил пулю в лоб по прихоти Макдональда?
У Мерси перехватило дыхание.
В столовой повисла тишина, некоторые пришли в замешательство. Макдональд указал на Оуэна:
– Уведите его! – Лицо Тома приобрело еще более кирпично-красный оттенок, по вискам струился пот, грудь тяжело вздымалась. – Ты лжешь, Килпатрик!
Несколько человек шагнули вперед, чтобы выполнить приказ Макдональда, но не решились схватить брата Мерси.
– Он застрелил Джека Хоуэлла у меня на глазах, – продолжал Оуэн. – А потом приказал мне спрятать тело. Я вижу по вашим лицам, что вы не…
– Заткнись! – проревел Макдональд. – Хоуэлл прокололся и чуть было не разрушил все наши планы. – Он оглядел собравшихся. – Неужели я позволю одному человеку разрушить все, ради чего мы работали? – Он побагровел еще сильнее. – Уведите Килпатрика, пока он не сделал то же самое!
На лицах вышедших вперед появилась решимость. Двое схватили Оуэна за руки, а третий вытащил у брата Мерси пистолет и сунул его за пояс своих джинсов.
– Я не пытаюсь разобщить вас! – воскликнул Килпатрик, стараясь вырваться. – Вы сами позволяете Макдональду это сделать.
Но охранники крепко держали его, глядя на Тома в ожидании дальнейших распоряжений.
– Нет! Это неправильно! Он может поступить так же с любым из нас! – выкрикнул кто-то из толпы. Мерси узнала его: видела во время первой поездки на ранчо. – Он списал со счетов Кейда, а теперь и Оуэна, потому что они осмелились не согласиться с ним!
– Наш лидер должен быть не таким, – поддержал второй голос. Кто-то энергично закивал.
Толпа раскололась на две спорящие группировки. Мерси затаила дыхание, прикидывая, сколько стволов висит у них на поясе.