– Он не дышит!
– Кислородную маску, живо!
Трумэн схватил Мерси за плечи, прежде чем она успела снова опуститься на корточки рядом с Макдональдом. Лицо Тома стало серым, рот приоткрылся.
– Пусть они делают свое дело.
Мерси перестала вырываться.
– Он мой дядя, – прошептала она.
– Что? – Трумэн застыл.
– Один из маминых братьев. Все считали, что он погиб… Я по крайней мере. – Ее тон стал суровым. – Интересно, кто из родственников знал, что он жив…
Трумэн был ошеломлен:
– Ты его узнала?
– Нет, я никогда его не встречала. А вот он меня знал. – Взгляд Мерси был прикован к неподвижно лежащему на полу человеку. – В последнюю секунду он пытался вывести меня из этого хаоса.
Дейли пытался переварить услышанное.
– Если было б нужно, он убил бы тебя. Не важно, племянница ты или нет, – медленно произнес шеф полиции; он не мог смириться с мыслью, что у Макдональда были благие намерения. – Никто не имел права вставать у него на пути. Особенно служители порядка.
Мерси повернулась к Оуэну. Ее брат вместе с людьми Макдональда сидел в очереди на допрос. Кейду оказывал медицинскую помощь шериф округа, который наложил ему на глаз марлевую повязку и вызвал «Скорую». Если не считать нескольких окровавленных носов и разбитых губ, люди Макдональда, похоже, благополучно пережили потасовку. За исключением тех двоих, которых Трумэн связал в лесу: их сейчас грузили в патрульные машины. Оба не могли ходить, так что их пришлось нести на руках.
Дейли заметил среди допрашивающих Эдди и Джеффа Гаррисона, которые сосредоточенно что-то записывали, и облегченно вздохнул: они не пострадали в перестрелке на баррикаде. Этот вечер мог закончиться смертями – как местных, так и полицейских.
Плечи Мерси, на которых лежали руки Трумэна, поднимались и опускались в такт глубоким вдохам. Она уставилась на брата в дальнем конце столовой и тихо спросила: