Она вскочила на ноги, и грудь пронзила резкая боль. Она схватилась за спинку кресла, чтобы не упасть, потом направилась, прихрамывая, к шкафу. Телефон оказался за стопкой тяжелых академических книг. Как она и предположила, это была старая модель с дисковым номеронабирателем, из тех, что с тяжелой трубкой и проводом-пружинкой.
Он снова зазвонил, и Катриона схватила трубку.
— Алло, — сказала она осторожно.
— Слава Богу, — послышался из трубки голос Дункана. — Я не был уверен, работает ли еще этот телефон. Мюррей перестал пользоваться стационарным телефоном много лет назад. Честно говоря, я даже сомневался, что он все еще подключен. Он беспроводной?
— Нет.
— В таком случае провод достаточно длинный, чтобы дотянуться до лестничной площадки?
— Думаю, да. А что?
— Кэти, вероятно, прослушивает нас через компьютер Алекса.
Катриона подхватила телефон и торопливо пошла к двери, кабель тянулся за ней следом. Она закрыла за собой дверь кабинета и опустилась на пол.
— Порядок, — прошептала она, — я в коридоре.
— Надо спешить. Кэти слышала, как звонил телефон, и попытается отследить звонок.
— Что произошло? Почему вы просто вдруг исчезли?
— Кэти засекла меня, когда я пытался проникнуть в систему, и вышвырнула. Я работаю над тем, чтобы вернуться, но пока безуспешно.
До слуха Катрионы доносился отдаленный звук биения по клавишам. Легко было представить Дункана за своим рабочим столом, барабанящим обеими руками по клавиатуре, а плечом придерживающим трубку возле уха.
— Вы должны вернуться. Нам надо узнать, что происходит на Чёрч-роу.
— Сам бы я не догадался. Что бы там ни происходило, я знаю одно: все выглядит не так, как оно есть. Алекс никогда не был склонен к насилию. Сама мысль о том, что он кому-то угрожает, лишена всякого смысла.
— Если только Кэти не вынуждает его.
— Но как?
— Вот поэтому нам и нужно больше информации, — Катриона запнулась. — Вы можете остановить Кэти?
— Я не знаю.