Светлый фон

— Ну же! — настаивает он. Его маленькое личико сияет и светится. Разве можно отказать? И я наступаю на трещину честно и твердо.

Я хотела бы сказать, что мне это нипочем. Но такие привычки не меняются в одночасье. На это требуется время. Прежняя «я» трясется от страха, что сейчас что-то пойдет не так. А та «я», которая Джо, смотрит из-за плеча, веля не быть «такой чертовской дурой».

И я должна превратиться в кого-то среднего между этими двумя, говорю я себе. В новую Элли. Более сильную, по примеру моей подруги «с большими проблемами». Более мудрую. Более снисходительную — не только к другим, но и к себе. Это единственный способ покончить со старыми шаблонами — чувством вины, взаимными упреками, ощущением несчастья, которые повторяются в нашей родословной от поколения к поколению. Это должно прерваться на мне. Прямо сейчас. Мой внук и дети его детей заслуживают того, чтобы начать все с чистого листа.

— Я устал, буля! — говорит Джош.

Я беру его на руки, хотя он стал довольно тяжелым. Его голова доверчиво покоится на моем плече. Мы вместе возвращаемся домой. К новой жизни.

Глава 63 Джо

Глава 63

Джо

Зуб даю, вы подустали от моей слезливой истории. Как вы уже слышали, все то же самое, что и у многих, но повторюсь — сначала отец бил меня; потом я скиталась из детдома в детдом; и только чтобы найти мужа, который тоже лупил меня почем зря. Тюрьма. Хотя этот ублюдок заслуживал смерти. Потеряла детей. Потеряла жилье. Потеряла все. Наконец освободилась. Еще больше дерьмовых мужчин. Еще больше проблем с полицией. Итог вы знаете.

Но есть одно доброе дело, которое я сделала. Один поступок, которым горжусь.

Однажды августовским утром в две тысячи девятнадцатом году — жарища стояла, помню, — подошла ко мне дама, которая мне помогала. Элли ее звали. Она дала мне немного денег, как обычно, но потом появилась другая женщина. Вся аж скривленная от злобы. Начала плести, что у нее с мужем Элли шуры-муры. Мне стало по-настоящему жалко Элли. У меня и у самой случались такие проблемы с парнями…

А потом, через несколько часов, я увидела Элли опять. Я ее едва узнала. Волосы всклокочены, глаза дикие… Она бормотала одно и то же снова и снова. «Я убила его».

— Кого? — спросила я. — Кого вы убили?

Она глянула на меня с выражением, какое я никогда не забуду.

— Мужа.

Сперва я подумала, что она меня разыгрывает. А потом вспомнила страх, который испытала из-за Барри, своего муженька. Я не стала рассусоливать. Надо было действовать быстро, пока не появилась полиция. Возможно, кто-то уже позвонил. Так что я схватила ее за руку и потащила в переулок. Я дала ей кое-что из барахла, чтобы она натянула поверх своих шикарных шмоток, и связку журналов. Так, чтобы со стороны казалось, что она торгует «Большой проблемой». И еще немного денег на билет.