Светлый фон
:Миссис Рип. Она собиралась охотиться на черепах, но я напросился к ней в моторку. Через пять минут мы будем у пристани

:Женщина уже здесь. Мистера Парра не слышно. Мы прячемся в уборной. Кертис, будь осторожен, они вооружены.:

:Женщина уже здесь. Мистера Парра не слышно. Мы прячемся в уборной. Кертис, будь осторожен, они вооружены.:

:Ясно. Ждите, я скоро. Никуда не уходите.:

:Ясно. Ждите, я скоро. Никуда не уходите.:

:Кертис, ты слышал меня? Они вооружены.:

:Кертис, ты слышал меня? Они вооружены.:

:Я понял, – отозвался Кертис.

:Я понял

Луч света, мелькнувший под дверью, отвлек Ниллу, и связь с Кертисом оборвалась. Рыжеволосая женщина уже рыскала рядом.

Маленький Джек затаил дыхание, как будто это могло им чем-то помочь.

Луч света вновь появился и исчез.

– Где же прячутся эти мышки? – ворковала женщина. – Может… здесь? – Она положила ладонь на дверь.

Дверь тихонько скрипнула. У Ниллы задрожали ноги. Луч мелькнул опять. Женщина посветила в щель между дверью и полом.

– Так-так, тут написано «Уборная», – произнесла она. – Нилла, дорогуша, скажи-ка мне, уж не туда ли ты убрала нашего милого мальчика?

В отражавшемся от воды свете фонаря ручка медленно повернулась: сначала влево, затем вправо и вновь влево. Дверь скрипнула громче. Нилла почувствовала, как женщина толкнула дверь плечом.

– Ишь какие! – воскликнула она. – Заперлись! Все равно вы ничего этим не добьетесь, а только понапрасну разозлите меня! А когда меня злят, я могу и забыть, что я леди! Надеюсь, вы меня услышали? Нилла, дорогуша, ты все поняла?

Маленький Джек вдруг заерзал, потянулся почесать шею и стукнулся головой о раковину.

«Бум-м-м», – донесся глухой звук из трубы.

– Наверное, мне показалось, и никаких детей тут нет, а только призраки, – сказала Джинджер.