— Да, но…
— Тогда все, что тебе нужно, — это новый дом. Знаю, в твоем прежнем домике было много чего особенного. Но, честно говоря, я предпочел бы построить другой, чем пытаться восстановить старый материалами из сарая. — Трумэн взял ее за руки, волей-неволей заставив посмотреть на себя. — В первый раз ты строила в одиночку. Теперь ты будешь не одна.
Ее щеки обожгло слезами.
— Спасибо, — прошептала Мерси слабым голосом. — Ты не представляешь, как это важно для меня.
— Ты для меня важнее всего на свете, — ответил Трумэн. Его карие глаза смотрели очень серьезно. — Я не позволю небольшому пожару и дырке в ноге разрушить твое будущее.
Мерси поперхнулась и полуфыркнула-полувсхлипнула:
— Небольшому?
— Каждую ночь мне снится, как Габриэль стреляет в тебя, — признался шеф полиции. — Кристиан запаздывает с выстрелом, я и Саломея тоже не успеваем. По сравнению с этим и пожар, и твоя рана — сущая ерунда, да. — Трумэн сглотнул ком в горле. — Мы сумеем отстроить все, чего ты лишилась. Еще лучше прежнего. Как тебе такая идея?
Мерси смотрела ему в глаза, не в силах вымолвить ни слова, и вспоминала разговор по душам с Саломеей, пока приходила в себя в больнице.
— Все равно вы будете вместе, — неожиданно заявила та в разгар обсуждения больничной еды.
— Что?
— Вы с Трумэном.
Мерси поежилась. Ей было не по себе слышать комментарии насчет личной жизни от едва знакомого человека.
— Может быть…
Идеальные брови Саломеи приподнялись:
— «Может быть»? Ты говоришь так, будто это не зависит от тебя.