– Мартин, кто это сделал?.. Что здесь было?!
– Колетт, прошу! Беги, пока можешь!
Броган схватил ее, сдавил, как удав. Зажал ей рот и нос, перекрывая доступ кислорода.
Колетт взбрыкнула, пытаясь в панике заорать.
– Тихо! – шикнул он. – У меня нож. Не заставляй меня его доставать.
Колетт обмякла у него в руках, тяжело дыша. Он немного раздвинул пальцы, давая ей сделать вдох, и усадил на стул напротив мужа.
– Я свяжу тебе руки. Будешь орать – отрежу язык. Вздумаешь бежать – переломаю ноги. Ясно?
Колетт кивнула. Прежде чем убрать руку с ее рта, Броган вытащил из-за пояса нож.
– Вот, видишь? Не провоцируй меня, иначе покромсаю на куски. Молчи. Понятно?
Она снова кивнула. Он разжал пальцы и вытащил из кармана бечевку, которую нашел в кухонном ящике. Просунул руки Колетт между планками на спинке стула и принялся их связывать.
Она не отрывала глаз от мужа.
– Мартин… Что он с тобой сделал?.. Откуда столько… столько крови?
Тот с трудом выдавил:
– Он меня… пырнул.
– Господи… – Колетт обернулась. – Ему надо к врачу. Пожалуйста…
Броган приложил палец к ее губам.
– Не волнуйся. Я его уже заштопал.
Колетт вытаращила глаза, глядя на окровавленного мужа.
– Но зачем? Не понимаю… Зачем ты это делаешь? Кто ты вообще такой?
Броган подошел и встал прямо перед ней. Колетт испуганно шарахнулась.