— Потому что ты подслеповата. Даже облака пыли не видишь у себя под носом.
Правду сказать, пока мы цапались, я уже увидела розовые клубы возле самой гряды.
— По-твоему, что это? Пылевой припадок? — спросила я, хотя припадок двигался бы зигзагами, а не по прямой.
— Не знаю, — ответил он, поднося руку козырьком к глазам. — Может, стадо спаниковало, откочевывая.
Вся фауна в окрестностях исчерпывалась багажниками, а они в сухую погоду не кочуют, да и облако тогда было бы пошире. Похоже, пыль эту поднимал джип или открывающиеся ворота.
Я пнула свой терминал и запросила местонахождение незаконных воротопролаз. Вчера Вулфмейера, когда Карсон думал найти его, я обнаружила на Дазиле, а теперь он объявился у Исходных Ворот, так что скорее всего был он где-то еще. Но он вряд ли свихнулся настолько, чтобы открыть ворота совсем рядом с Кингом X, даже если бы тут и имелось что-то под поверхностью. Но чего нет, того нет. Я уже провела определение пород и нижних горизонтов, тем более что мы возвращались домой.
Я прищурилась на пыль. Не запросить ли определения? Движется быстро: значит, не ворота и не пони, а для верта слишком низкое облако.
— Похоже на джип, — сказала я. — Может, новая стажка… как бишь ее? Эрнестина? Так может, она зацепилась за тебя, как ты за нее, и ринулась на встречу с тобой. Тебе лучше расчесать усы.
Но он даже внимания не обратил, а продолжал рыться в сумке — искал бинок.
— Я его положил рядом с твоим спальником, пока ты навьючивала пони.
— Ну, я его не видела, — ответила я, следя за пылью. Хорошо, что это не взбесившееся стадо, не то нас растоптали бы, пока мы тут препираемся из-за бинока. — Может, Булт его забрал?
— Да за каким чертом? — взревел Карсон. — Его бинок куда шикарней нашего!
Что так, то так. Селективное сканирующее устройство, программированные поляризаторы. В эту минуту Булт, закинув ремень на второй сустав шеи, пялился на пыль. Я подъехала к нему.
— Ты разглядел, что там? — спросила я.
Он не отнял бинока от глаз.
— Нарушение поверхностной структуры почвы, — сказал он сурово. — Штраф — одна сотня.
И чего я ждала? Плевать Булту было на то, кто или что поднимает пыль, лишь бы содрать штраф.
— Штрафовать за пыль ты нас можешь, только если ее поднимаем мы. Дай мне бинок.
Он сложил шею вдвое, снял бинок, отдал мне и опять нагнулся над журналом.
— Конфискация собственности путем принуждения, — сказал он в журнал. Двадцать пять.