— И я должна в это поверить? — спусковой крючок притягивал пальцы Ауры, как магнит. То, что Лисандр пытался свалить всю вину на другого, только усилило её презрение к нему.
— Ты должна поверить ему, — умоляла Сильветта; она пыталась пробить тот барьер, который возвела вокруг себя Аура. — То, что он говорит, правда.
— Он лгал тебе, — настаивала Аура. — Я не знаю, что он с тобой сделал, но ты, очевидно, больше не можешь видеть вещи такими, какие они есть. — Затем ей пришла в голову одна мысль. — Это из-за Тесс? Ты поэтому на его стороне?
— Как она? — обеспокоено спросила Сильветта.
— В любом случае, лучше, чем мы с тобой.
Лисандр подошел еще на шаг ближе. Конец его палки звонко стучал о каменный пол. Тени на лице переместились, стали длиннее, темнее.
— Тесс действительно моя дочь, — серьезно сказал он, — и я люблю её так же, как и Сильветту. То, что произошло, произошло не по моей воле. Это был…
— Моргант, кто же еще, — саркастично заметила Аура.
— Я понимаю твой гнев, Аура, — почти умоляющим тоном произнес старик, — но, поверь мне, он направлен не на того.
— Ложь не станет правдивее, если её повторить сотни раз.
Выражение лица Сильветты должно было предупредить Ауру, но она поняла это слишком поздно. Внезапно её сестра размахнулась и со всей силы кинула свечу ей в лицо. Она попала Ауре под левый глаз, облила ее горячим воском. Девушка вскрикнула, пошатнулась и нажала на курок.
Пустой щелчок. Никакой вспышки. Никакой пули.
Все трое уставились на оружие. Никто не произнес ни слова. Аура прижала руку к ушибленному глазу, но в действительности почти не почувствовала боли. Она выстрелила еще раз, на этот раз в отверстие в полу. Ничего — только металлический щелчок.
Сваны продали ей пустые патроны. Все было спланировано с самого начала. Де Дион должен был знать об этом. Только поэтому он позволил ей оставить оружие.
С проклятиями Аура швырнула револьвер вниз. Быстро, без единого звука он исчез в темной пропасти. Затем посмотрела на Сильветту, грустно, разочарованно, но не произнесла ни слова упрека.
Сильветта постаралась выдержать взгляд сестры, но это не вполне ей удалось.
— Он мой отец, — глухо сказала она, — и он заслужил, чтобы ты выслушала его.
Аура резко выдохнула, закрыв на секунду глаза и не видя несколько секунд ничего, кроме пестрой сумятицы подергивающихся красок. Затем снова посмотрела на Лисандра. Все трое стояли теперь вокруг отверстия, не дальше, чем в шаге от манящей глубины.
— Хорошо, — тихо сказала Аура, — я слушаю.