— Допустим. Чем это нам поможет? — уточнил Хэл.
— Она — или он — могли включить сигнализацию с телефона. С легкостью.
— А что насчет Шварцман? Она была внутри квартиры.
Хэл, не переставая, думал о ней. В Южной Каролине… где она в эту минуту? Где этот гад Спенсер? Она в безопасности? Присматривает ли за ней Харпер?
Черт бы побрал всю эту историю…
— Галотан, — объяснил Роджер. — Это общий наркоз, и он довольно легко доступен.
— Как веселящий газ? — спросила Хейли.
— Да. Газ подавался в ее спальню через вентиляционное отверстие. В стене — вернее, в задней части стенного шкафа — был установлен резервуар под давлением, управляющийся дистанционно. Мы не знаем, сколько времени он находился там. Газ вырубил ее довольно быстро.
— Резервуар в стенном шкафу? Как, черт возьми, такое вообще возможно? — спросила Хейли.
— Мы думаем, его установили из соседней квартиры, — пояснил Роджер. — Помещение было арендовано примерно через два месяца после того, как Шварцман въехала в свою квартиру. Был внесен залог, подписан договор аренды, но примерно через неделю аренда сорвалась. Это могло быть сделано тогда.
— Я хотел бы увидеть копию договора аренды, — сказал Хэл.
— Разумеется.
— И еще, — спросила Хейли, — у нас есть записи с камер наблюдения?
— Нет. У нас ничего нет, — перебил их Хэл. — Даже если Шварцман потеряла сознание, это не объясняет, как преступник проник в ее квартиру.
Хейли кивнула.
— А Мэйси? Как они заманили его к Шварцман?
— Эсэмэской, — в голосе Хэла прозвучала досада.
Он уже это знал. Они уже не раз ходили по этому кругу. И все зацепки приводили в тупик.
— Шварцман отправила Мэйси пару текстовых сообщений. Примерно в десять пятьдесят вечера, — объяснил Роджер.
— Как этот человек мог знать, что Мэйси вообще их получит? — спросила Наоми. — Кто-то шлет мне под конец рабочего дня эсэмэску, а у моего телефона отключен звук. Я ничего не слышу.