Хэл держал телефон в заднем кармане, в надежде на то, что тот зазвонит. Все утро он ощущал фантомные вибрации, но, вытащив телефон, не обнаруживал ни звонка, ни текстового сообщения. Ни от Шварцман, ни из больницы, где лежал Мэйси. Он не спал с пяти, просмотрел за тремя чашками кофе все свои записи и сделал последний звонок школьным друзьям Сары Фельд.
Те подтвердили, что, когда Сара приехала домой на Рождество, она была другой. У нее были деньги, хорошая одежда. Она казалась счастливой. Но она также была скрытной. Никто не знал, откуда взялись деньги и одежда. Некоторые предположили, что у нее появился женатый приятель. Бывший парень предположил, что, возможно, она занялась проституцией. Она даже не рассказала им о телешоу.
Не имея никаких зацепок, Хэл поехал на место убийства для того, чтобы снять арест. Он был бы рад найти способ сохранить его в нетронутом виде, но у них не было ничего, что могло бы дать право требовать этого. Тем более когда управляющая компания начала угрожать судебным иском. Все сводилось к деньгам. Квартира была слишком дорогой, чтобы оставаться пустой.
Зная, что это его последний визит сюда, Хэл не спеша осматривал квартиру, где была убита Сара Фельд.
Походил по комнатам, сначала не обращаясь к своим записям, а затем заглядывая в них. Прошелся по коридорам других этажей, по лестнице, заглянул в подвал, в прачечную и помещение для мусорных контейнеров. Дважды осмотрел лестницу. Иногда таких упражнений было достаточно, чтобы вытащить новую ниточку, запустить в мозгу некий поршень, подключить провод, который помог бы осветить то, что ранее осталось незамеченным. Но не сегодня.
Остановившись в фойе перед дверью квартиры жертвы, Хэл посмотрел на желтую полицейскую ленту. Ему ничто не мешало ее сорвать. Наверное, это был бы красивый жест. Но вместо этого он подошел к двери Кэрол Флетчер и позвонил в звонок.
— Кто там? — раздался изнутри ее голос.
— Инспектор Хэл Харрис. Мы разговаривали на днях.
Раздались щелчки замков, и дверь приоткрылась.
— Ой, извините. — Кэрол поспешила запахнуть свитер. — Я никого не ждала.
— Извините, что пришел без предупреждения. Я вернулся, чтобы снять арест с места преступления, и хотел задать вам еще один вопрос.
— Да-да. Конечно. — Помешкав секунду, она открыла дверь шире. Обеденный стол был завален бумагами. Она кивком указала на них. — Простите за беспорядок. У меня дедлайн близко.
— Тогда не стану вас задерживать. Я просто хотел спросить, как вы общались с сестрой вашей соседки. Вы встречались с ней раньше?
— Нет. Я ни разу ее не видела.