Но не дошла.
Она упала на четвереньки, и ее стошнило.
– Вы в порядке, детектив? – спросил ее один из криминалистов.
Керри не смогла ответить. Не хватало решимости поднять взгляд. Мысль о том, что патрульные и криминалисты стали свидетелями ее позора, только усугубляла ситуацию.
И деваться было некуда.
Образ красных ногтей снова промелькнул у нее перед глазами, и тогда она вспомнила. Керри закрыла глаза. О черт.
На уровне ее взгляда появились ботинки Фалько. Он опустился на корточки.
– Я должен тебе кое-что показать, Девлин.
Она с трудом поднялась, отряхнула колени и руки, потом вытерла рот.
– Я думаю, что женщина, залитая бетоном, – это Сьюзан Томпсон. Она красила ногти таким лаком.
– Я скажу судмедэксперту, но нам нужно поехать сейчас кое-куда еще.
– Ты что-то слышал от Джен? – Она перестала отвечать на сообщения Керри около трех часов ночи. В последнем говорилось, что она так и не дозвонилась до Тео.
Фалько покачал головой.
– Я попробовал ей позвонить, но нарвался на автоответчик. Мы разберемся с этим через минуту. Но сначала нам нужно кое-что сделать.
Тридцать третья стрит, Запад
Машина остановилась, и Керри открыла глаза.
От маленького дома, стоявшего на этом месте, остались обгоревшие развалины. Несколько кирпичей и цементных блоков. Но если бы все эти закопченные обломки могли говорить, они бы многое рассказали. Дом был связан с десятилетиями боли – и по крайней мере одним убийством.
– Что мы здесь делаем? – Керри держалась за голову в надежде немного унять боль. Ее снова затошнило, она согнулась, распахнула дверь и успела перегнуться на улицу из машины. Спазмы шли один за другим.
Наконец они закончились. Фалько ждал ее у машины.
– Принести тебе воды?