Светлый фон

Фалько дотронулся до ее плеча.

– Диспетчер звонит. Я должен ответить.

Она кивнула, и он вышел на улицу.

Диана и Робби смотрели на нее в ожидании новостей, которые навсегда все изменят.

– Я даже не знаю, что сказать. – Керри закрыла глаза, стараясь собрать все мужество, чтобы сообщить сестре, что ее дочь не придет домой.

– Амелии больше нет, да?

Керри встретилась взглядом с сестрой. Она была такой уставшей и печальной, что казалось, вот-вот растворится в своем горе без остатка.

– Да. Тело, найденное в сгоревшем доме, идентифицировали по стоматологической карте. Это была Амелия.

Диана закрыла рот обеими руками и зарыдала. Робби крепко обнял ее и заплакал, как ребенок.

– Это сделал Йорк, ведь так? – спросил он. Словно найдя ответ в ее лице, он задрожал и спросил: – У вас достаточно доказательств, чтобы достать его?

Керри встретилась с ним взглядом.

– Я уже его достала. Он мертв. – Боль внутри усилилась. Скорее всего, за это она попадет в тюрьму, и все же она была рада, что подонок мертв. Но теперь она хотела достать тех, кто приказал ему сделать то, что он сделал.

Робби посмотрел ей в глаза.

– Спасибо.

В дверном проеме между гостиной и кухней показались Тори и мальчики, но Керри проводила их обратно наверх. С этой проблемой они будут разбираться позже.

К тому времени, как Керри вернулась на кухню, Фалько пришел обратно. Он отвел ее в сторону.

– Это был диспетчер. Один из криминалистов нашел человеческие кости среди щебня на Уиспер-Лейк-серкл. Кости там находились с того момента, как построили бассейн. Пятнадцать лет назад, Девлин.

Пятнадцать

Сукин сын. Томпсоны так сильно хотели получить обратно дом лишь потому, что там было похоронено единственное известное доказательство убийства Джанель Стивенс.

– Похоже, ты была права насчет Сьюзан Томпсон, – продолжал он. – Ее машину нашли в гараже при доме. На заднем бампере большая вмятина, словно она въехала задом в другую машину или телефонный столб.