Она отозвалась без малейшего колебания:
– Нет, в полицию звонила не
– Почему же, мисс Тёрнер?
Глядя на Мельчетта открытым взглядом, она сказала:
– Но и
– Вот как?
– Я обязана думать прежде всего о собственном положении... Разве директор будет доволен, если возникнет скандал и появится полиция? Впрочем, мне не приходило в голову, что с Руби случилось несчастье. Я предположила, что она загуляла с каким-то приятелем и скоро возвратится. Готовилась хорошенько отругать ее. Это все легкомыслие ее восемнадцати лет!
Мельчетт сделал вид, что копается в своих записях.
– Действительно. В полицию заявил некто Джефферсон... обитатель отеля, вероятно?
Джозефина Тёрнер коротко подтвердила:
– Да.
– Интересно, кто надоумил его? – спросил главный констебль.
Джозефина нервно разглаживала кант на жакете. Подозрение, что она что-то утаивает, снова мелькнуло у полковника Мельчетта.
Она сказала угрюмо:
– Этот господин – калека. Его легко вывести из равновесия.
Мельчетт перевел разговор на другое:
– А кто тот молодой человек, с которым вы в последний раз видели свою кузину в танцевальном зале?
– Его зовут Бартлетт. Он приехал в отель дней десять назад.