– О, боюсь, что нет, – хохотнул Казар.
Глаза Майяри сузились.
– Но мы определённо справимся лучше, чем кто-то другой. Просто, госпожа, границы наших возможностей расширяются медленнее границ ваших возможных неприятностей.
– Это твой слуга? – изумился Харийд. – Харен поменял побрякушки на хаггареса?
Казар смерил незнакомца вроде бы дружелюбным взглядом, но Майяри невольно припомнила, что хаггарес ещё и оборотень с когтями и клыками.
– Это мой старый знакомый хаги, – небрежно представила Харийда Майяри, не уточняя, впрочем, имени. – А это мой охранник Казар.
Мужчины окинули друг друга взглядами, и хаггарес особое внимание уделил облачению хаги – белой с кружевом скатерти.
– Традиционный наряд, – нагло осклабился тот.
– Утончённо, – оценил Казар: ему и самому порой приходилось щеголять в чём-то подобном.
– Как ты сюда попал? – Майяри недовольно уставилась на охранника.
– Я охранял вас, – невинно захлопал глазами тот.
– Я тебя не брала! Мы вообще ушли тайно!
– Госпожа, – Казар снисходительно улыбнулся, – ну неужели вы думаете, что в охране харена, которую собирал ему любящий дедушка, нет оборотней, способных заткнуть его за пояс? Он выбирал лучших из лучших. Я в их числе!
– Тебя в плен взяли, лучший.
– Но я почти выбрался. И вы меня тоже не забыли, – Казар умилённо улыбнулся.
– Где твой кляп… – вздохнула Майяри. – Пошлите отсюда. Нам ещё выбираться через парк, кишащий злыми хаги.
– А всё-таки как ты освободил ногу? – Харийд заинтригованно посмотрел на хаггареса.
– Да раскачивался и на стене выводил знаки тем, чем дотягивался, – хитро прищурился тот.
– Чем же это? – хаги окинул взглядом поникшие цепи.
Казар закинул руки за голову и игриво повёл задницей влево-вправо и вперёд-назад.