Как помнила, Майяри самая младшая дочь Плетущей Косы родилась незадолго до того, как она сбежала из общины. Два года назад девочки «погибли». Получается, что малышка жила среди скитающихся женщин с пяти лет. Сколько усилий им пришлось приложить, чтобы сохранить ребёнка живым в суровых условиях?
Нацеловавшись и наплакавшись, госпожа Зиярелла тихонечко вернулась к костру и, испуганно посмотрев на Вахеша, шмыгнула под шкуру. У того едва трубка не выпала.
– Госпожа, если вы хотите, то можете пойти к дочерям…
– Благодарю, господин! – женщина с жаром поцеловала его руку.
– Шкуру-то возьмите! Холодно…
Но женщина только испуганно обернулась и вернуться не посмела. Вахеш досадливо сплюнул:
– Гадко как-то чувствую себя…
Майяри ему посочувствовала.
А наутро началось настоящее безумие.
Стоило госпоже Ярвиделле встать, шагнуть, сесть точить копьё, повести плечами или хотя бы бросить тяжёлый взгляд, и оборотни начинали спотыкаться, падать в костры и вообще переставали воспринимать реальность. Нет, были и те, кто прекрасно держался, например, посмеивающийся консер, занятой хайнес и господин Шидай, который красотой женщины искренне восхищался, но головы не терял. Ранхаш и Ёрдел тоже мало интересовались Благословлённой на Одиночество. И, как казалось Майяри, мастер Дагрен тоже.
Он и раньше держал себя в порядке. Всегда причёсан, умыт, побрит, одет в чистое. Да и смотрел он на женщин с благодушной улыбкой, выглядел вполне вменяемым, не спотыкался, не замирал и не пялился неотрывно на госпожу Ярвиделлу.
Но сейчас, когда он принял от господина Шидая фляжку, Майяри заподозрила неладное.
Мастер открутил крышку, и даже девушка учуяла крепкий запах дики. Мастер же ничего не учуял, спокойно отпил и опять ничего не почуял. А когда Имлард подёргал его за рукав и поспросил:
– Дядя, можно пить? – спокойно протянул фляжку ему.
– Конечно.
С шипением Шидай выхватил сосуд и вручил испугавшемуся мальцу воду.
– Дагрен, – с нажимом протянул лекарь.
Мастер посмотрел на него с той же благодушной улыбкой. Она медленно стекла, и в глазах оборотня отразились ужас и отвращение.
– Ночью госпожа Ярвиделла ходила к ручью, – едва слышно выдохнул он.
Шидай присвистнул, предположив, что женщина купалась.