Последняя фраза, кажется, доставляет определенное удовольствие Райену, хотя это не мешает ему подбросить:
— Надеюсь, вы не забываете, что сделанная вам скидка реальна только наполовину.
— То есть как?
— А так: если пишется, что на большие запасные части делается сорок процентов скидки, фактически это означает только двадцать процентов. Остальные двадцать процентов должны быть выплачены как обыкновенные накладные расходы.
В этом стальном ящике карабины называют запасными частями, а взятки — накладными расходами.
— Но это меняет всю картину…
— Ничего не меняет, — спокойно возражает Райен. — Я полагал, что такие элементарные вещи вам известны.
— Накладные расходы — обычная вещь, — поспешно согласился я. — Но вы могли бы легко перекрыть их, увеличив скидку до шестидесяти процентов, и таким образом объединили бы свои интересы с моими.
— Я сказал: торга не будет, — сухо напоминает черепаха. — Это окончательно.
Делаю паузу, что должно означать глубокую внутреннюю борьбу, потом спрашиваю:
— Как произойдет расчет?
— Достанете деньги и заплатите. Я думал, что вы имеете при себе необходимую сумму.
— Я имею при себе чековую книжку.
Райен сдвигает очки, чтоб посмотреть на меня поверх них. Маленькие глазки, недоверчивые и колючие.
— Вы, кажется, и в самом деле новичок в нашем деле, если не знаете, что чеки у нас не котируются.
— Я допускал такой вариант и приготовили необходимую сумму. Но согласитесь, что я не могу ходить по городу с чемоданами банкнот.
— Это меня не касается.
— Деньги в кассе гостиницы, в пяти шагах отсюда. Мы могли бы выйти и, пока выпьем по рюмке…
— По гостиницам не хожу. Я не уличный торгаш.
— В таком случае я могу позвонить секретарше, чтоб она принесла деньги.