Успеваю сделать еще три шага к зеленому «мерседесу», что стоит вблизи, прежде чем Мур во второй раз преграждает мне путь.
— Не сочтите это за нахальство, но я предлагаю сейчас же подскочить к нему. Это совсем близко.
— Очень сожалею, но сейчас у меня нет настроения. — И я снова, на этот раз энергичней, отстраняю назойливого человека.
До «мерседеса» еще пять шагов. Но Мур в третий раз стоит передо мной:
— Так, говорите, остановились в «Хилтоне»?
— Вот именно.
— Однако вы там не зарегистрированы.
— Ваша информация устарела, друг. Я прибыл сегодня утром. А впрочем, чему обязан таким вниманием к своей персоне: вы меня разыскиваете по гостиницам?
— Служба, — вздыхает Мур. — Я из военной полиции.
— Надо было с этого и начинать, — замечаю я, уже в который раз отстраняя его, — а не играть в светские приглашения.
— Не старайтесь оттолкнуть меня, — в голосе его звучит угроза.
— А вы не пытайтесь меня остановить.
— Говорю же вам: я из военной полиции.
— Откуда мне знать, кто вы такой?
Вместо ответа Мур вынимает служебное удостоверение и сует мне под нос.
— Это другое дело, — бормочу я. — Теперь я вам верю. Следовательно, занимайтесь своим делом. Я в вашей армии не служу, поэтому ваша полиция мне не указ!
— Есть еще и другая полиция! — напоминает Мур.
— Конечно. Обращайтесь к ней.
На этот раз я отталкиваю его уже совсем грубо, он чуть не падает. До «мерседеса» остается еще два шага, когда Мур снова догоняет меня. Из-под его серого старого пиджака незаметно высовывается дуло маленького «люгера».
— Стойте, Каре!