— Не знаю, — выдавил из себя угрюмый садовник.
— У вас осталось хоть сколько-нибудь? — уточнил Мейсон.
— Есть немного в банке. Наличных больше нет.
— Матильда Шор должна позвонить с минуты на минуту, — напомнил Мейсон. — Вы собираетесь говорить ей, что здесь появлялся Франклин Шор, а вы позволили ему снова скрыться?
— Боже праведный, нет!
— Тогда что ж вы намерены ей сказать?
— Понятия не имею.
— А что с цветами? Как вы объясните ей посланный букет роз из теплицы, который вы попросили доставить немедленно — в три часа ночи?
Лунк нахмурился, пытаясь придумать, как выйти из сложившейся ситуации, затем сдался и повторил:
— Понятия не имею. Ума не приложу.
— В таком случае вам просто незачем с ней разговаривать. Не лучше ли и вам уйти из дома?
— Хотелось бы, конечно, — признался Лунк. — Но мне подобное не сойдет с рук.
— Почему? Я могу отвезти вас в гостиницу, зарегистрируетесь под вымышленным именем, а тогда уже свяжетесь с миссис Шор, когда захотите. К тому времени вы уже придумаете какое-нибудь объяснение. В таком случае вам не придется никому ничего говорить. Будете поддерживать связь только со мной.
Садовник медленно кивал.
— Да, я сейчас соберу сумку, а потом по чеку получу наличные в банке.
Мейсон достал бумажник и протянул Лунку две десятидолларовые купюры.
— Вам незачем идти в банк, — сказал адвокат. — Вот деньги. Когда понадобятся еще, просто позвоните мне. Я оставил вам номер, по которому вы сможете со мной связаться.
Лунк внезапно схватил руку Мейсона и крепко пожал.
— Вы поступаете очень благородно, мистер Мейсон. — Садовник помолчал несколько секунд, а потом добавил: — Если вы меня не бросите, я постараюсь вам помочь. Позднее я открою вам, что на самом деле требовалось Франклину Шору. Дайте мне все обдумать. Я вам позвоню.
— Почему бы вам не сказать мне это сразу же?