— Я… если честно, я не знаю. Он… никогда не просил моей руки, но по пути сюда в такси… Ну, я дала ему понять, насколько он мне дорог. Я не хотела, но так испугалась, что не смогла себя сдержать. Он так мужественно все терпел, а я… Конечно, не следовало.
— Почему? Вы же любите его, не так ли?
Хелен подняла голову и с вызовом посмотрела на лейтенанта.
— Да, люблю. И я сказала ему об этом. Я всегда буду его ждать, буду с ним, что бы ни случилось. И это я ему тоже сказала, лейтенант Трэгг. И еще заявила, что прямо сейчас хочу выйти за него замуж.
— А что он ответил?
Хелен отвернулась.
— Ничего. Он потерял сознание.
— Джерри серьезно ранен, вы же знаете. Вы меня не удивили. А теперь, мисс Кендал, скажите мне, как долго вы находились дома, перед тем как появился Джерри?
— Понятия не имею. Не очень долго.
— А почему он приехал так поздно?
Она нервно засмеялась.
— Он несколько раз звонил мне, но меня не было дома. Он проезжал мимо и заметил свет, поэтому решил заглянуть на минутку. Мы разговаривали, а затем услышали звуки из спальни тети Матильды…
— Вы говорили, что вам показалось, что кто-то на что-то наткнулся, и эта вещь упала. Комната оставалась в темноте?
— Да.
— Вы уверены?
— Да. Если только у находившегося там не было фонарика. Попугайчики начали кричать — может, как раз потому, что увидели свет.
— Но вы не заметили фонарика, когда открыли дверь?
— Нет.
— А в холле свет горел?
— Да. Мне даже не пришло в голову, что было бы лучше выключить свет в холле, а зажечь в спальне.