— На одиннадцатом. Мистер Темплар — на четвертом. Я провожу мисс Кендал.
Лейтенант подтолкнул Хелен незаметно для медсестры, когда лифт остановился на четвертом этаже.
— Не могли бы вы проводить меня в операционную, сестра? Я думаю, мисс Кендал сама найдет палату мистера Темплара.
— Конечно. Номер четыреста восемьдесят один — прямо по коридору.
— Она справится.
Хелен с благодарностью посмотрела на Трэгга.
— Спасибо, — прошептала она и бросилась к палате.
Когда дверцы лифта закрылись, и он пошел вверх, Трэгг снова обратился к медсестре:
— Каковы его шансы?
Женщина покачала головой:
— Я не знаю.
Она проводила лейтенанта до операционной. Доктор Рослин, раздевшись до пояса, вытирал руки полотенцем.
— Лейтенант Трэгг, — объявила медсестра.
— О да, господин лейтенант, я оставил для вас пулю. Черт побери, где же она? Мисс Девар, где пуля?
— Вы положили ее на поднос, доктор, и не велели никому до нее дотрагиваться.
— Проклятье, — пробормотал себе под нос доктор Рослин, — наверное, я бросил на нее бинты. Минутку… Идите за мной.
Доктор отправился в помещение, в которое открывалась дверь из операционной. Трэгг почувствовал своеобразный едкий запах крови. Медсестра вынула из эмалированного таза куски бинтов, пропитанных кровью, и протянула врачу. Доктор Рослин щипцами вытащил снизу покрытый кровью кусок металла.
— Вот, — сказал он.
— Спасибо. Вам придется поклясться в суде, что вы вынули именно эту пулю из тела Темплара.
— Конечно, эту.