Тот факт, что Кэрролл тоже держал пистолет, не имел особого значения. Чтобы убить их, вполне хватит одного Фэллона.
Взгляд Герри был прикован к Банни, который все еще держал над головой клюшку, готовый ударить ею Фиахру.
— Брось хёрл.
— Зачем? — спросил Банни.
— Ты разве не заметил пистолет?
— Заметил. Но я должен поверить, что существует вероятность развития событий, которая не предусматривает моего убийства?
Фэллон пожал плечами.
— Нет.
— Тогда, если ты не против, я бы хотел вколотить в эту псину хоть немного хороших манер перед тем, как умру.
Фиахра заскулил, обхватив голову руками.
— Тогда сделаю по-другому, — сказал Фэллон, перенацеливая пистолет на Бриджит. — Только пальцем его тронь, и я выстрелю ей в живот. Сможешь понаблюдать, как она умирает. Медленно.
Банни перевел взгляд с Фэллона на Фиахру, потом на Бриджит и бросил хёрл на пол.
— Ну, если ты хочешь получить от этого максимум удовольствия…
Фэллон указал на дверь кладовой.
— Вы не могли бы встать вон там, пожалуйста?
Пока они, шаркая, вставали на указанное место, Фиахра выскочил из своего укрытия, звякнув цепью, и спрятался за спиной брата. Из его носа — кажется, искривленного после свидания с Мэйбл, — текла кровь. Фиахра попытался вытереть ее предплечьем, но лишь сильнее размазал по бороде. У Пола скрутило живот, когда он это увидел, и закружилась голова. Не смотри, сказал он себе. Сосредоточься на чем-нибудь другом. Оставайся в игре.
Фиахра пригнулся почти к самой земле и затеребил брата за штанину.
— Герри, Герри, я говорил, никаких гостей без Герри. Я говорил, говорил, разве не говорил? Я говорил!
Чтобы не смотреть на Фиахру, Пол сосредоточился на лице Герри Фэллона, поэтому заметил, с какой гримасой отвращения старший брат отодвинул ногу.
— Знаю, Фиахра, знаю.