Светлый фон

— Врач говорил, что у обоих все в порядке.

— Ага. Кажется, Нора — в смысле мисс Стокс — только недавно закемарила.

— Ты вытащил ребенка из дамы, Уилсон. После такого, я думаю, тебе уже можно обращаться к ней по имени.

Уилсон тихонечко постучал по стеклу и помахал рукой. Стюарт понимал, что на этом этапе жизни малыш вряд ли что-нибудь увидит, но у него не хватило духу сказать об этом Уилсону.

— Когда я думаю… — проговорил Уилсон, и Стюарт с тревогой заметил, что глаза напарника повлажнели. — Когда я думаю, что чуть не натворил, когда рассказал чертовой Дойл… а потом в офис к Норе пришел головорез, и…

— Ничего не случилось, — прервал его Стюарт. — Ты все исправил и выучил урок.

Уилсон решительно кивнул.

— Слава богу, не произошло ничего ужасного, — продолжил Стюарт. — На самом деле, ты отлично поработал. Ведь именно ты помог этому красавцу появиться на свет, верно?

Улыбаясь до ушей, Уилсон повернулся к Стюарту, но наткнулся на его настороженный взгляд.

— Только не вздумай принять это за повод для обнимашек, Уилсон.

— Да, шеф.

Больница Святой Екатерины, третий этаж, охраняемое отделение

Больница Святой Екатерины, третий этаж, охраняемое отделение

Помощник комиссара Финтан О’Рурк сердито смотрел на изображение Девы Марии, висевшее на стене. Его жена сидела в кресле по другую сторону кровати, но между собой они не разговаривали, потому что она пыталась задавать вопросы, на которые он не хотел отвечать. Для человека с двумя сломанными ногами, раздробленной ключицей, сломанной рукой, тремя переломанными ребрами и пробитым легким ему пришлось уже ответить на слишком много вопросов. И вероятно, их будет еще больше. А теперь, когда жена сидела и читала журнал, купленный в больничном магазинчике, Финтана обожгла печальная мысль: его придурочный сын остался дома один и сейчас наверняка вытворяет бог знает что на его бильярдном столе.

Дверь широко распахнулась, и в палату решительно вошла комиссар Джейн Хоршем в сопровождении личного помощника, всегда следовавшего за ней по пятам. Исполнительного дурака даже не смущала та единственная фотография в газетах, на которой он несет ее сумочку.

Комиссар кивнула жене О’Рурка:

— Клэр.

— О, здравствуй, Дженни, — ответила Клэр, поднявшись так проворно, словно в палату зашла королевская особа.

— Буду краткой: Финтан, вы отстранены от работы на период расследования серьезных должностных преступлений по многочисленным обвинениям.

— С вами свяжется мой адвокат.