— Забыл о ебучих патронах, да? Какой же ты придурок! Каким ебланом надо быть, чтобы не знать, есть у него патроны или нет?
— Вообще-то, — ответил Пол, — я знал, что у меня нет патронов. Просто хотел дать ей время.
Котзи оглянулся на Бриджит.
— Время, — сказал он, — это то, чего нет ни у кого из вас.
— Я не про нее, — произнес Пол.
Когда Котзи поднял пистолет, Мэгги выскочила и вонзила зубы в его руку. Котзи бешено заорал.
Пол прыгнул вперед, но не успел предотвратить мощный удар, который Котзи нанес ногой по Мэгги. Собака издала ужасный визг, пролетев по воздуху и упав с глухим стуком на ржавый корпус старого механизма. Больше она не шевелилась.
— Это моя собака! — заорал Пол.
Он врезался в Котзи, и оба повалились на пол, превратившись в свирепый клубок размахивающих конечностей. Пол противостоял превосходящей силе и массе с чистой отчаянной яростью. Он вцепился в руку с пистолетом и не отпускал ее, несмотря на шквал ударов другой руки Котзи.
Бриджит почувствовала, как на пол рядом с ней опустился Банни.
Обернувшись, она увидела, что он ощупывает тело Мэлони здоровой рукой.
Она снова взглянула на Пола и Котзи, и в этот момент Котзи с тошнотворным хрустом пнул коленом в лицо Пола.
— Где? — прорычал Банни.
Он держал пистолет Мэлони на вытянутой руке, поворачивая его туда-сюда примерно в направлении двух мужчин.
Они боролись, крепко сцепившись. Котзи несколько раз ударил Пола по руке локтем.
— Правее, правее! — крикнула Бриджит.
Банни повернулся влево.
— Нет, в другую сторону!
Полу удалось подняться на ноги. Теперь он стоял с залитым кровью лицом, хаотично размахивая кулаками.
— Давай… сразись со мной!