Светлый фон

— То есть как это «ничего не получилось»?

— Все оказалось без толку,— пояснила Сьюзен.— Программа там слишком легкая, и поэтому было очень скучно. К тому же все так медленно тащилось. И с обществом тоже ничего не вышло. Другие студенты не хотели со мной водиться.— Ее серые глаза оставались невозмутимыми. — Должно быть, во мне что-то не так.

Лорна была тронута.

— Вероятно, вы несговорчивая,— пробормотала она.

— И я сказала папе, пусть он лучше пошлет туда братьев, пока они не переросли. Сейчас двое из них в колледже. Это дорого.

— Позвольте, вы и воспитывались в этих ваших горах? Вдали от мира? Скажите, хоть телевизор у вас был?

— Телевизор у нас, конечно, был,— ответила девушка.— И книги с журналами. По воскресеньям мы ходили в маленький городок по соседству. В церковь, разумеется.

Лорна почувствовала, что ее глаза сами по себе закрылись от отчаяния.

— И ваши отец с матерью отпустили вас сюда одну?

— Но ведь мне уже двадцать. Нужно самой зарабатывать. Я буду стараться, и я надеюсь выбиться в люди. К тому же здесь я буду встречаться с молодыми людьми. Я хочу выйти замуж.

— Малышка, от твоих речей у меня волосы становятся дыбом. Послушай, обо всем, что тебе непонятно, ты будешь спрашивать у Лорны. Господи, уж я-то повидала виды. Двадцать лет воюю в этих джунглях. Считай меня своей тетушкой Лорной.

— Вы так добры,— сказала девушка. Ее глаза сияли.— Я ведь говорила вам, что могу отличить хороших, сострадательных людей.

Лорна Хейз схватилась за свою выкрашенную хной голову.

— Люди не говорят таких вещей! — в отчаянии воскликнула она.— Теперь даже забыли это слово.

— Да, я знаю,— согласилась Сьюзен Миллер.— Правда, ведь странно?

 

Глава 2

Глава 2

Глава 2

На следующее утро мисс Хейджерти, начальница офиса «Шэнк девелопмент» — четвертый этаж внушительного здания на территории Голливуда,— была слишком занята своими делами и поэтому новой служащей много внимания уделить не могла. Писанины было по горло. У нее даже не оставалось времени до конца уяснить себе, какими же делами ворочает в своем офисе Шэнк. Их, казалось, тут тысячи, этих всевозможных дел и делишек. Туда и обратно летят деньги, а ее самоё что называется захлестывают бумажные моря.