* * *
– Инспектор, – кричит менеджер, подбегая на расстояние слышимости. Он тяжело дышит. – Один из владельцев сообщил, что у него украли надувную лодку. Я решил, что вам надо об этом знать.
– Когда это случилось?
– Не больше часа назад. А может быть, и меньше.
Филипп Эсмонд смертельно бледнеет.
– Ваш брат представляет себе, как надо обращаться с такими вещами?
– Сомневаюсь. – Он качает головой. – Брат никогда не ходил под парусом – он ненавидит воду.
Я поворачиваюсь к менеджеру.
– Если он направляется в открытое море – как его можно остановить?
– Черт, – глаза менеджера широко раскрываются, – у любителя нет никаких шансов в этой гребаной лодчонке…
– Я
– Для того, чтобы выйти отсюда в море, ему придется пройти по Литтл-Чэннел – он как раз за спасательной станцией. Если он все еще по эту сторону моста, эти ребята, возможно, смогут его перехватить, – но если он уже за мостом… Это будет гораздо сложнее.
– Как далеко до спасательной станции?
– По дороге – минут десять, может быть, даже меньше…
Гис и Куинн уже бегут к машине.
– Я с вами, – говорит Эсмонд.
– Позвоните им, – кричу я менеджеру, двигаясь в сторону залива, – предупредите, что мы встретимся с ними там и чтобы они следили за этой лодчонкой.
– Минуточку, – кричит он в ответ, – а как выглядит тот парень?