– Я полагаю, продолжить заседание.
– Может, лучше его побыстрее найти? Ты же судья! Люди могут и подождать.
– Да, но он уже мог выйти из здания. Я не хочу гоняться за ним по улицам. Если нам не удастся его поймать, придется еще раз проносить сюда пистолет. К тому же за стенами суда он тоже может быть вооружен, в то время как здесь мы можем быть уверены, что огнестрельного оружия, кроме нас, больше ни у кого нет.
– Неплохой аргумент. И что ты предлагаешь?
– Рано или поздно он все равно сюда придет, – сказал я. – Его вызовет босс. И тогда ты, пригрозив пистолетом, заставишь его идти в мой кабинет. Там он окажется в ловушке, без оружия и мобильного телефона, чтобы связаться с сообщниками. Нигде больше он не будет настолько уязвим.
Элисон поставила на место последнюю деталь, повернулась, прицелилась в окно и дважды нажала на курок. Послышался сухой, резкий звук.
– Отлично, – сказала Элисон, – я готова.
– Хорошо. Просто сиди тихо и держи телефон Джереми под рукой.
Когда я вышел из кабинета, меня окинула любопытным взглядом миссис Смит. Мне совсем не хотелось сейчас строить догадки по поводу того, что она думает о моих странных визитерах или действиях. Я для вида посмотрел на часы, хотя даже не заметил, сколько на них времени.
– Мне в голову пришла мысль, – обратился я к ней. – Сегодня пятница, неделя выдалась долгой, я до вечера буду вести заседание, поэтому вы мне вряд ли понадобитесь. Если хотите, можете уйти сегодня пораньше.
– Спасибо, мистер Сэмпсон, но мне еще нужно поработать над…
– Джоан, – произнес я, и она осеклась, – прошу вас, идите домой. Остальным тоже передайте, что они могут быть свободны. Я буду вам за это очень признателен.
Она на мгновение задумалась и сказала:
– Конечно, Скотт.
Когда секретарь вновь призвала зал к порядку, я с облегчением увидел, что Стив Полайти никуда не ушел – это означало, что он не собирается раньше времени публиковать сенсационную новость, которую знал он один. Блейк Франклин тоже сидел на месте, по-видимому отменив до конца дня все предвыборные мероприятия.
Хотя Клэренсу Уорту было грех жаловаться на ход разбирательства, на его лице все равно читалось раздражение – сначала я полтора часа обедал, а потом объявил получасовой перерыв.
Я извинился за опоздание, пробормотав что-то про безотлагательные дела, и дал ему слово.
Первым свидетелем ответчика был ученый с аккуратной прической. До этого мне казалось, что Уорт будет выстраивать защиту медленно, будто симфонию: она начинается одиноким гобоем, к нему присоединяются новые и новые инструменты, и все движется к громогласному крещендо.