– Я объяснила вам уже два раза, мисс Фокс, – возмутилась Маргарет, – и не понимаю, почему вы продолжаете обвинять нас во лжи. Никто из нас на подобную глупость не способен.
– Простите, – сказала примирительно Сибилла, – я не хотела вас обидеть. Но… но кто же мог это сделать?
– Может, она сама встала и пошла к столу, – проговорила Марлен и хихикнула.
По некоторой причине такое предположение Сибилле не понравилось.
– Да ну, это все чепуха, – заявила она и вышла.
Алисия Кумби уже напевала себе под нос нечто вполне жизнерадостное. Окинув комнату взглядом, она сказала:
– Опять потеряла очки, но неважно. Сейчас нечего рассматривать. Однако же очень плохо, когда ты ничего не видишь, как я, и потеряешь очки, а у тебя нет запасных, чтобы надеть и отыскать потерявшиеся, а то их нельзя найти, раз ничего не видишь.
– Я сейчас найду, – пообещала Сибилла, – они только что были на тебе.
– Я ходила в другую комнату, когда ты поднималась в мастерскую. Наверное, там их и оставила.
Алисия встала и в сопровождении Сибиллы прошла туда снова, но поиски не дали результата.
– Какая досада, – проговорила она. – Нужно разобраться наконец с этими счетами. А как это сделаешь, если нет очков?
– Пойду принесу другие из спальни, – предложила помощь Сибилла.
– Сейчас у меня нет второй пары, – возразила Алисия Кумби.
– Что с ними случилось?
– Понимаешь, я, наверное, оставила их вчера в кафе, куда заходила перекусить, я уже звонила туда и еще в парочку магазинов на пути из кафе.
– О боже, – промолвила Сибилла. – Думаю, тебе их нужно завести три пары.
– Если их у меня заведется три, – улыбнулась Алисия Кумби, – мне придется провести всю жизнь в поисках то одних очков, то других. Лучше всего, думаю, иметь только
– Они должны быть где-то здесь, – рассудила Сибилла. – Ведь ты никуда не выходила из этих двух комнат. Раз их нет здесь, значит, ты оставила их в примерочной.