Ма Жун поставил его на ноги и прорычал:
— Кланяйся судье!
Настоятель был мертвенно-бледен. Ему, наверное, казалось, что он попал в ад, а двое в доспехах — подручные Владыки Подземного царства.
Судья Ди обратился к свидетелям:
— Прошу вас внимательно вглядеться в этого человека, обратив особое внимание на его бритую башку.
После этого он приказал Хуну:
— Бегите как можно скорее к стражникам в переднем дворе и прикажите им заковать в цепи всех монахов, которых удастся обнаружить. Теперь можно зажечь фонари. Дао Гань проведет вас в монашеские кельи.
В мгновение ока двор заполнился горящими фонарями, на которых большими иероглифами было написано «Пуянский суд». Выкрикивались приказы, трещали двери. Слышалось позвякивание цепей. Воздух оглашался криками ужаса: стражники пустили в ход дубинки и кнуты против тех, кто пытался сопротивляться. В конце концов в центр двора согнали около шестидесяти монахов.
Судья Ди, взиравший на происходящее с верха лестницы, выкрикнул:
— Поставьте их на колени в шесть рядов, лицом к террасе!
Когда этот приказ был выполнен, судья сказал:
— Все прибывшие с нами, располагайтесь равномерно по трем сторонам двора.
Потом он подозвал Дао Ганя и велел показать, где находится уединенный сад. Обернувшись к девушке в монашеском одеянии, стоявшей у входа в главный зал, судья произнес:
— А ты, Бирюза, укажешь нам павильон Сливы.
Дао Гань открыл калитку, ведущую в сад, и они вступили на извилистую тропу. В мерцающем свете фонарей, которые несли Дао Гань и Бирюза, прекрасный сад казался райским сном.
Бирюза остановилась у изящного павильона, стоявшего в миниатюрной бамбуковой роще.
Судья Ди попросил свидетелей подойти поближе и показал им неповрежденную печать на запертой двери. Затем он кивнул Бирюзе. Та сорвала печать и открыла замок своим ключом.
Судья Ди постучал в дверь и позвал:
— Судья ждет тебя.
Тут он отступил в сторону.